Il importe qu'elles soient détruites mais c'est là souvent le problème le plus facile à régler.
必须销毁这些武器,但这常常是最容易解决的问题。
Il importe qu'elles soient détruites mais c'est là souvent le problème le plus facile à régler.
必须销毁这些武器,但这常常是最容易解决的问题。
Mieux nous comprendrons les difficultés qu'elle rencontre, plus il sera facile de trouver des solutions.
我们对它所遇到的困难了解越,就越容易找到解决问题的法。
De prime abord, la question la plus simple à résoudre est celle des droits des populations touchées au regard de leur propre État.
看起来,最容易解决的问题是受影响人口相对于其本国的权利问题。
La question des recours est un problème technique facile à régler et le Secrétaire général de l'ONU n'aurait pas grand-chose à faire pour y parvenir.
而上诉书的审议问题是一个很容易解决的技术问题,在这个问题上联合国秘书长的最小努力也无疑会成功。
Le Président (parle en anglais) : J'en appelle à l'indulgence et à la compréhension des membres, mais il y a un problème technique qui, semble-t-il, ne peut être facilement résolu, ce qui entraînera des retards.
主席(英语发言):我要请各位成员包涵和谅解,但出了一个似乎不容易解决的技术问题,将导致延迟。
Pour prévenir, enrayer et réduire les épidémies chez ces groupes, il faut que les interventions visent à mieux leur assurer un accès à la prévention et à l'information et aux services en matière de soins et s'attaquent aux causes profondes de leur vulnérabilité.
为了预防、控制这些群体感染艾滋病毒并扭转这种情况,需要采取各种预防行动,使他们获的预防及护理方面的知识和服务,从根本上解决他们容易感染的问题。
Néanmoins, il est décevant de constater que, si l'on s'accorde aisément sur la définition des enjeux et la nature des problèmes à résoudre, on n'a pas encore fait de progrès tangibles pour éliminer les divergences de vues et d'opinions quant à la manière de procéder.
但是令人失望的是,人们注意到,人们很容易对要解决的问题的性质和影响达成一致意见,但在采取行动的方式问题上对于消除观点和意见的分歧却没有取实质性的进展。
Comment un organe comme l'Organisation des Nations Unies, créé pour maintenir la paix et la sécurité, peut-il être manipulé par certains États dans l'objectif non seulement d'agir contrairement aux buts et principes fondamentaux de la Charte, mais aussi d'aggraver une question qui pourrait être aisément réglée et qui dégénère ainsi en une crise internationale?
一个为维持和平和安全而建立的联合国机构怎么可被某些国家操纵,便不仅采取违背《宪章》根本宗旨和原则的行动,而且使一个可容易解决的问题恶化为一场国际危机?
La traite des enfants est un problème d'autant plus difficile à résoudre qu'il existe un décalage considérable entre l'analyse de ce phénomène et l'identification des moyens efficaces d'en aborder les multiples aspects, notamment les mesures préventives, la localisation, la libération et la protection des victimes, et la lutte contre les personnes qui profitent de cette traite et exploitent des enfants sans défense.
贩运儿童是一个不容易解决的问题。 由于对这一现象的理论分析和处理这一现象方面问题的有效方式确实存在,这些方式包括防范性措施、查明、释放和保护受害者,与为打击从这一贩运中获利及利用儿童无法自卫而剥削儿童的罪犯作出的努力之间存在巨大差距。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。