Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.
然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这步骤。
Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.
然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这步骤。
Il a refusé toutes négociations, même avec le Président Abbas.
它拒绝谈判,甚至拒绝斯主席谈判。
Il n'a plus aucun recours pour attaquer le refus du permis de visiteur.
他没有对由于申请拒绝探亲许被拒绝而没有提出上诉。
Lorsqu'il rejette une créance, il devrait être tenu de motiver sa décision.
如果破产代表拒绝权,就应要求给出拒绝的理由。
Les mouvements rebelles ont refusé d'identifier leurs zones et de fournir des cartes.
各叛乱运动则拒绝指明自己控制的地区,并拒绝提供地图。
Il demanda à quitter l'armée, ce qui lui fut refusé.
提出的退伍要求遭到拒绝。
Le tribunal de première instance avait refusé de faire droit à cette demande.
审法院拒绝支持该项申请。
Israël rejette totalement la pratique qui consiste à utiliser des enfants comme soldats.
以色列完全拒绝使用儿童兵。
Cuba rejette une fois de plus avec force de tels mensonges.
古再次坚决拒绝这种谎言。
Tout refus d'entraide juridictionnelle doit être motivé.
拒绝司法协助时应说明理由。
L'autre refus a été enregistré dans le territoire des Forces nouvelles.
其他拒绝事例发生在新军地区。
L'autorisation a néanmoins été à nouveau refusée.
但是,这项要求再次遭到拒绝。
Nous avons refusé de nous soumettre au diktat du terrorisme.
我们拒绝恐怖主义的发号施令。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.
必须坚决地予以谴责和拒绝。
Nous refusons d'être un prolongement de l'Europe.
我们拒绝成为欧洲的延伸部分。
Le Comité a rejeté les autres demandes de dérogation.
委员会拒绝了其他豁免请求。
Le Programme a refusé de retarder l'activité proposée.
药物管制署拒绝推迟该提案。
Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.
专家小组三次被拒绝调阅证件。
Certains ont indiqué que le Soudan avait refusé d'assister à la séance.
些人说,苏丹拒绝参加会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。