Un multicarottier et une drague à roches ont été utilisés pour prélever 238 kilos de nodules.
在勘探中,使用多管岩心取样机和一艘挖泥船,共取得238公斤结核。
Un multicarottier et une drague à roches ont été utilisés pour prélever 238 kilos de nodules.
在勘探中,使用多管岩心取样机和一艘挖泥船,共取得238公斤结核。
Le Comité a ajusté les coûts de fonctionnement des dragues de façon à ce qu'ils correspondent à un montant jugé raisonnable.
小组对挖泥船作业费用作了调整,以反映小组认为合理的数额。
Dans sa réponse écrite, l'Iraq déclare qu'aucune preuve n'a été fournie attestant que les dragues avaient effectivement réalisé les tâches qu'elles sont censées avoir effectuées.
伊拉克在书面答复中说,索赔人没有提供证据证艘挖泥船的确进行了索赔人所称已经进行的作业活动。
Toutefois, les contrats concernant des véhicules de lutte contre l'incendie, des générateurs fixes pour l'alimentation en électricité et des générateurs marins pour les remorqueurs et les dragues sont restés en attente.
但是,迫切需要的消防车、发电用的固定发电机和拖船和挖泥船所需的船用发电机仍被搁置。
De l'avis du Comité, le fait que les dragues auraient pu ne pas repérer de rejets d'hydrocarbures résultant du conflit ne rend en aucune manière leur mise en service inopportune en l'espèce.
小组认为,挖泥船可没有发现任何因场冲突而溢的石油,但丝毫不说在当时情况下部署挖泥船是不恰当的。
Une plaque de UHMWPE, PPH tubes, tuyaux PEHD et industrie légère a mis l'exportation de machines et de dragage du Bangladesh, du Japon, du Pakistan, de Thaïlande, de Malaisie et d'autres pays.
其中超高分子量聚乙烯板材、PPH管道、HDPE管道先后与轻工机械和挖泥船配孟加拉、日本、巴基斯坦、泰国、马来西亚等国家。
Quatre contrats, concernant des pompes à incendie, des pièces détachées pour les dragues, des remorqueurs et des bateaux ainsi que des générateurs de diverses capacités ont été mis en attente par les États-Unis et le Royaume-Uni.
购买消防车、挖泥船零件、拖船和作业船、以及不同发电量之发电机等的四份合同,都已被美国和联合王国搁置。
La troisième réclamation se rapporte aux frais engagés par l'Organisation iranienne des ports et des transports maritimes qui a dû utiliser deux dragues pour faire face aux rejets d'hydrocarbures provoqués par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
第三项索赔为伊朗港和航运组织动艘挖泥船处理伊拉克入侵和占领科威特造成的石油溢漏情况所发生的费用索赔。
Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.
在食品处理分部门核可了项在乌姆卡斯尔港建立各设施的合同:一项合同为提供刮除-抽吸式挖泥船,另一项合同为提供部40吨叉车。
L'évaluation d'impact et l'observation du port d'Oumm Qasr ont également montré qu'il ne pouvait accueillir que des bateaux d'un tirant d'eau limité, faute de dragueurs et en raison de la présence d'épaves dans les chenaux, ce qui réduit considérablement sa capacité opérationnelle.
对乌姆盖斯尔港所进行的影响评估和观察也显示,由于港和航道内缺乏挖泥船以及存在沉船,因而船只吃水深度有限,从而构成港吞吐力的众多限制因素之一。
Le matériel livré au cours des quatre derniers mois au port d'Oumm Qasr, d'une valeur de 2,2 millions de dollars, notamment des chariots élévateurs, des chariots cavaliers, des remorques à col de cygne, des groupes électrogènes et des pièces de rechange pour les dragues et les remorqueurs, permettra certes d'améliorer sensiblement la capacité d'exploitation du port, mais on a encore grandement besoin de nouveaux remorqueurs, dragues et bateaux de service, matériel essentiel pour l'entretien des voies d'accès du port et d'autres services portuaires qui est toujours en attente.
过去四个月中,经乌姆卡斯尔港交付的设备价值220万美元,其中包括叉车、跨运车、鹅颈挂车、发电机和挖泥船及拖船的零配件;些设备将大大改进港的装卸力,但仍迫切需要新的疏浚船、服务船和拖船,此类船只对于港通道的维修和港的其他服务而言是必不可少的,但现在仍被搁置。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。