Empreint de respect au regard du Sacré, ce dernier explore les arcanes de l'Univers, bercé au rythme harmonieux des Signes-Symboles du cosmos.
炙热根据神圣,其中奥秘探宇宙,震撼节奏和谐标志,象征宇宙。
Empreint de respect au regard du Sacré, ce dernier explore les arcanes de l'Univers, bercé au rythme harmonieux des Signes-Symboles du cosmos.
炙热根据神圣,其中奥秘探宇宙,震撼节奏和谐标志,象征宇宙。
Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.
根据这一逻辑需要一个男人征服世界或逻辑探宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。
"Il y a beaucoup de personnes émues aujourd'hui, et une chose est indiscutable : les Etats-Unis ne vont pas arrêter leur exploration", a-t-il poursuivi.
“今天,有很多人都很激动,当然,有一件事是无可争议,那就是美国不会停止对宇宙探。
Avant et après la conférence, des jeunes se rendront dans divers pays d'Afrique australe pour enseigner les sciences spatiales en se fondant sur un programme bien conçu.
该会议将着眼各级教育,重点放在天文学、空间探、宇宙生命探和空间技术对发展中国家带来好处等。
Nous ne pouvons pas nous résigner à notre incapacité à trouver une cure à nos propres maladies tout en cherchant simultanément à explorer et à conquérir l'univers.
我们不能因为无法治疗自身疾病束手待毙,与此同时却寻求探和征服整个宇宙。
Certains étaient à même d'explorer la Terre et le cosmos, d'autres concentraient leurs efforts sur des aspects particuliers des activités spatiales, et d'autres encore n'avaient pas, à ce jour, entrepris d'activités significatives dans ce domaine.
虽然一些国家已经能够探地球和宇宙,另外一些国家则仍然集中空间活动一些具体领域,一些国家甚至尚未达到有效空间活动水平。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探范围已极其数百万人仍在饥饿死世界上,在一个恐怖主义各国间传播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存期望,可预防传染病和自然灾害夺去无数人生命并整个整个地区变为废墟世界上,是不能照旧行事。
La question du grand nombre de données recueillies par ces missions a été examinée dans la perspective de l'évolution des besoins des milieux scientifiques en matière de recherche, ainsi que des moyens de faciliter l'accès aux bases de données considérables dont disposent les grandes agences spatiales. Les participants ont abordé la question de la recherche et de l'enseignement fondés sur les données recueillies par des missions spatiales, de même que de l'utilité de telles missions pour les pays en développement qui souhaitent participer activement à la découverte de l'univers.
讲习班结合科学界研究需求变化,讨论了这些飞行任务所产生大量数据问题,以及如何更加方便地访问几大航空局重要数据库问题;另外,还讨论了根据空间飞行任务开展数据研究和教育问题,以及此种飞行任务是否适合希望积极参与宇宙探飞行发展中国家需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。