Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.
电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。
Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.
电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。
Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.
截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共接听了70 000多电话。
Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.
该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听电话接待来访者服务。
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
天24小时都有一咨询人员接听电话,该热线从来不使用电话应答机。
Tous les écoutants sont bénévoles.
所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。
Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.
该股配有一紧急电话号码,用以接听女性暴受害者的投诉。
Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.
严格遵守打进电话者接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。
N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.
使用时不会影响电话的拨打、接听、宽带收发传真。
OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.
OMNIA II i8000H除有接听及挂线键外,更加入3D立方体介面的专用按钮。
De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.
此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人接听男女举报人的举报。
Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.
它们派人接听电话并提供必要信息帮助。
Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.
心理学家、律师专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责接听妇女热线。
Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.
只有科索沃特派团警察科索沃警察部队中余的科索沃塞族警官在接听报警电话进行调查。
L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.
该小组还维持24小时畅通的电话热线,开通该热线的目的是接听与联利特派团人员不当行为相关的报告。
De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.
从上午10时至晚上10时,妇女专家接听电话,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。
Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.
以前的作法是设施管理中央服务台通过电话接听服务请求,并将输入后,再分派工作。
Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.
全国“无家可归者”免费紧急电话号码115,年接听处理120万“无家可归者”, 据估计中三分之二以上的呼叫涉及申请住宿接待。
Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.
谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上接听移动电话。
Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.
让病人从事洗衣、保洁、接听电话、园艺杂务等方面的有偿工作是可能的。
Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.
例如,在过去一年里,该中心24小时维持平行动联络点接听的电话次数从7万次增至8万次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。