Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。
C'est une tâche que nous ne pouvons pas reporter.
这是一个不容推迟的任务。
Les paiements qu'il avait été convenu de différer ont été à nouveau reportés.
被推迟的付款也一再推迟。
Il nous a donné les raisons dudit report.
他告诉我们推迟的理由。
Les produits reportés ont été pour 82 % des réunions et des publications.
推迟的产主要涉及会版物,两者共占推迟总数的82%。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫推迟我们的约会。
Je voudrais signaler un rectificatif technique de dernière minute à apporter au projet de résolution.
我想就决草案作推迟的技术修正。
Elle avait nié avoir été prévenue des contretemps mentionnés.
Drinan女士否收到过关于工程推迟的通知。
Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.
受到推迟的则是本应给予土著民族权利的关注。
Les raisons de ce retard sont expliquées à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四解释开始日期推迟的理由。
Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.
正如谚语所说,推迟的正义就是被剥夺的正义。
Les élections, annoncées et différées à plusieurs reprises, n'avaient toujours pas eu lieu.
一再宣布要举行而一再推迟的选举仍然还没有举行。
Elle a été dissociée de la réclamation no 5000379 pour être incluse dans la réclamation no 5000301.
第5000379号索赔推迟的部分已纳入第5000301号索赔。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因通知现占用人请求人。
Le Rwanda espère que le deuxième sommet différé aura lieu le plus rapidement possible.
卢旺达希望,已推迟的第二次首脑会将尽快举行。
J'ai un empêchement, peux-tu reporter notre rendez-vous?
我有事, 你能推迟我们的约会吗?
Mais ni M. Papadopoulos ni aucune autre partie officielle au processus n'a demandé un report.
然而,帕帕佐普洛斯先生或该进程的任何其他正式的方面都没有提推迟的要求。
Le Gouvernement libanais y a ultérieurement ajouté une réclamation supplémentaire (les «réclamations tardives»).
黎巴嫩政府随后增加另外1件“推迟提交的”索赔(“推迟提交的索赔”)。
Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.
不应忽视推迟付款的隐含原因。
Cette tranche comprend aussi un certain nombre de réclamations d'autres tranches dont l'examen avait été différé.
这批索赔还包括从前几批推迟的一些索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。