Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑各种情况,我们决定我们的计划。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑各种情况,我们决定我们的计划。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后,,再。
La date du mariage a été repoussée.
婚期了。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我我们的约会。
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行明天了。
Les paiements qu'il avait été convenu de différer ont été à nouveau reportés.
的付款也一再。
Est-ce possible de remettre son rendez-vous à un autre jour ou bien d'annuler ce rendez-vous?
有没有可能约会或者取消约会呢?
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间。
Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.
我建议将我们的约会期六。
J'ai un empêchement, peux-tu reporter notre rendez-vous?
我有事, 你能我们的约会吗?
On n'a pas le temps pour le moment. Il faut décaler la réunion d'une heure.
现在没时间了。得把会议一个小时。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已四次,最近一次9月30日。
Les produits reportés ont été pour 82 % des réunions et des publications.
的产出主要涉及会议和出版物,两者共占总数的82%。
Différer le règlement de la crise n'est pas une réponse appropriée.
解决危机并非适当答案。
C'est une tâche que nous ne pouvons pas reporter.
这是一个不容的任务。
Si vous aviez prévu de passer quelques jours en Angleterre, mieux vaut retarder votre voyage.
如果你们之前打算去英国呆几天,最好还是你们的行程吧。
Le Gouvernement libanais y a ultérieurement ajouté une réclamation supplémentaire (les «réclamations tardives»).
黎巴嫩政府随后增加了另外1件“提交的”索赔(“提交的索赔”)。
Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.
因此将来的审判可能会。
En général, ces clauses autorisent à retarder provisoirement le transfert.
这种条款一般允许暂时转帐。
Elle a différé l'élection des autres membres du Bureau.
并选举主席团其他成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。