La protection des animaux. Les extraits animaux ou tests sur animaux sont interdits en cosmétique Bio.
有机化妆品中禁止动或进行动测试。
La protection des animaux. Les extraits animaux ou tests sur animaux sont interdits en cosmétique Bio.
有机化妆品中禁止动或进行动测试。
Le principal produit de la production et la gestion des extraits naturels de la substance de référence.
主要生产经营天然产的对照品。
Il semble également y avoir d'autres pics dus à des agents coextractifs non explosifs.
另外,其他峰值可能产生于非炸药型的共同。
Notre principal client est le produit de l'extrait naturel des fabricants et des institutions de recherche et unités.
我们的主要客户是国天然产厂家和大专院校及研究单位。
Principalement engagés dans les différents types d'extraits de plantes et de produits intermédiaires, de vous souhaiter la bienvenue à tous les acheter!
主要经营各类植和中间体,欢迎大家选购!
L'essence de théier (Melaleuca alternifolia) et une pâte constituée d'extraits de margousier (Azadirachta indica) et de curcuma (Curcuma longa) sont jugées particulièrement efficaces.
茶树油(互叶白千层)、由印度楝(印楝)制成的软膏和郁金(姜黄)视为极其有效。
Mon entreprise principalement engagée dans la médecine tibétaine dans l'original de plantes médicinales, extraits de plantes et de la médecine dans l'usage de drogues.
我公司主要经营藏医药的植原药材,植及中成药。
Les entreprises actives dans les années de la médecine traditionnelle chinoise et extraits études d'efficacité d'extraction, a accumulé une riche expérience, une bonne réputation.
公司从事年的中药及药效研究,积累了丰富的经验,信誉良好。
Xi'an haïtien biologique Engineering Co., Ltd est un professionnel engagé dans des extraits de plantes et produits naturels isolement et la purification des entreprises high-tech.
西安海天生工程有限公司是一家专业从事植及天然产分离纯化的高技企业。
À l'heure actuelle, il ya de grandes variétés d'extraits de thé série, série de romarin, des produits pharmaceutiques intermédiaires de série, la série de pigment naturel.
目前主要品种有茶系列、迷迭香系列,医药中间体系列,天然色素系列。
En particulier, est fourni par le dioxyde de carbone supercritique extrait fluide avec zéro solvant résiduel de fonction de haut de gamme aux utilisateurs un choix difficile.
尤其是公司供的超临界二氧化碳流体具有零溶剂残留的突出特点,为高端户供了不可得的选择。
Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.
该植的可作有温和镇静作或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。
À la maison et à l'étranger et devenir plus professionnel que la production d'extraits de plantes, de la médecine, l'alimentation, les produits de santé fabricants de matières premières agents.
并成为国外家专业生产植、医药,食品,保健品原料厂家的代理商。
L'Institut possède une collection, parmi les collections publiques les plus vastes du monde, d'extraits biotiques pour la découverte de produits chimiques bioactifs, notamment le matériel d'environ 20 000 organismes macroscopiques et microscopiques venant de toute l'Australie.
该研究所是世界上可于生活性化学开发研究的生收集量最丰的公共机构之一,藏有从澳大利亚周围大约20 000种海洋大型生和微型生的质。
Les précurseurs et les produits de dégradation de ces agents (et de plusieurs milliers d'autres substances) peuvent être détectés sur le plan qualitatif soit par injection directe de l'extrait soit par dérivation des agents de silylation.
这些试剂(以及数以千计的其他化合)的先质和降解产,可以通过直接注入或甲硅烷基化合衍生法作定性检测。
La plupart des entreprises et des instituts de recherche gèrent des collections privées de ressources génétiques issues de micro-organismes, de végétaux, d'animaux, de champignons, de bactéries et des produits de ces ressources tels que les enzymes, les composés purifiés et les extraits.
大数公司和研究所保存着部保藏的遗传资源,包括微生、植、动、真菌、细菌以及这些资源的产品,例如酶、纯化化合和。
Il a introduit ces éléments dans une base nationale dépositaire de produits naturels (National Products Repository), où ils sont accessibles aux organisations qualifiées en vue d'études, sous réserve de la signature d'un accord de transfert sur le matériel qui protège les droits de toutes les parties, y compris ceux des pays d'origine du matériel naturel.
这些被列入其国家产品保藏中心,可供有资格的组织开展进一步研究,但须签订材料转让协定。 这种协定保护各方权利,包括天然来源材料来源国的权利。
Il lui a été également objecté que les traces révélaient des pics semblant indiquer la présence de TNT, de DNT et de nitroglycérine, mais il a répondu que, pour des raisons détaillées qu'il a précisées dans sa déposition, il avait l'intime conviction que les pics en question ne correspondaient pas à ces types d'explosifs mais à des agents coextractifs non explosifs.
有人还向他指出,痕量表明有些峰值符合存在梯恩梯、二硝基甲苯和硝化甘油的迹象,但因为他在证词中所供的具体理由,他完全相信,上述峰值与这些类型的炸药无关,而是涉及不是炸药型的共同。
Par ses recherches sur les perspectives offertes par les produits naturels pour la découverte et la mise au point de médicaments, y compris les produits naturels issus des macro et micro-organismes marins, le National Cancer Institute des États-Unis (Programme de thérapeutique) a acquis 13 000 spécimens d'invertébrés marins, 3 000 végétaux marins et 25 000 extraits de champignons provenant de plus d'une trentaine de pays tropicaux ou subtropicaux ou d'organisations situées dans ces pays.
美国国家癌症研究所部治疗方案研究包括海洋大型生和微生在的天然产品在药发现和研发方面的潜力。 该方案已获得13 000个海洋无脊椎动样本,以及来自30个热带或亚热带来源国或其来源国组织的3 000株海洋植和25 000个真菌。
Sur chacune des quatre parcelles de canne à sucre sélectionnées, on a prélevé 36 échantillons de sol géoréférencés à trois profondeurs différentes et on a déterminé la conductivité électrique de l'extrait de saturation; la moitié des données a servi à des activités de formation, l'autre moitié au contrôle, dans un programme de calcul, du réseau de neurones artificiels créé à cette fin, en liaison avec la réflectance spectrale et les indices de végétation fournis par l'image; on a ainsi obtenu des cartes de la conductivité électrique pour chaque parcelle.
在所选定的四个甘蔗园的每一块园地上,按照三个不同的深度采集了36个地理参照土壤样本,确定了饱和的电子传导性;已将一半数据于网络培训,一半数据于在一个计算方案中对专门设立的人工神经网络实施管制,根据这些数据以及图像频带反射率和植被指数,制作了每一块园地的电子传导性图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。