Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的法已成为标准法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的法已成为标准法。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议删除对善意的法或知悉的法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的法,但除非这一法并人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的法似无必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团能接受这种法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的法,为这一法多余的。
Qui a porté ce terme même sur le devant de la scène?
这个单边主义的法来自哪里?
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的法。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
这一法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该法自此略经修改,一直沿用。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题该条款的法。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认为此一法作用大。
Ils devraient donc être remplacés dans l'ensemble du texte.
此,应改正所有各处的此类法。
La Syrie exprime des réserves à l'égard de ces références figurant au préambule.
叙利亚对序言段的法表示保留。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎符合日趋危险这一法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人及条款的时候法一致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
此,我们需要有一种同的法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的法比获得地役权的法似更为妥当。
Le Rapporteur spécial ne voit pas de raison d'y substituer un autre terme.
特别报告员认为没有理由沿用这一法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。