Au petit matin, ils pêchent. Bon récolte, n’est-ce pas ?
, 就有人撒网捕鱼,看收获不少.
Au petit matin, ils pêchent. Bon récolte, n’est-ce pas ?
, 就有人撒网捕鱼,看收获不少.
Khalan Mohammed Zayed, pêcheur, s'était avancé de quelques mètres dans la mer pour lancer son filet.
渔民Khalan Mohammed Zayed在离海岸数米的地方撒网捕鱼。
Pour s'assurer que les Tokélaou, la Nouvelle-Zélande et le Comité ne demandaient qu'à « ferrer le poisson », la prochaine période devrait être celle de la consolidation, a-t-il indiqué.
为保证托克劳、新西兰委员会为 “撒网捕大鱼”准备就绪,他认为下一个期间必须是个巩固期间。
En outre, les États-Unis ont largement étendu leur filet au point de s'ingérer de manière transparente dans les affaires des organisations régionales et sous-régionales de notre région du monde.
此外,撒网的范围大为扩展,以包括美国对我们这部分世界的次区域区域组织的公然干涉。
Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
耶稣在加利利海边行走、看见弟兄二人、就是那称呼彼得的西门、他兄弟安得烈、在海里撒网.他们本是打鱼的。
Les poursuites judiciaires impliquant les plus hauts commis de l'Etat comme des anciens ministres ou directeurs généraux des sociétés d'Etat ont été multipliées dans le cadre de l'opération baptisée Epervier par la presse.
在媒体称为“撒网”的行动范围内,政府最高级官员,如前部长或国营企业总经理被移交法办的案件。
L'auteur fait aussi valoir que les règlements privilégient la pêche à la ligne et que les méthodes de pêche traditionnelles (filet maillant, harpon, piège à poisson-appât, senne, épuisette, etc.) sont soumises à des restrictions.
提交人进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。
Si elle ne dispose pas d'une capacité de pêche importante, Maurice a cependant fait observer que dans le secteur de la pêcherie artisanale à forte proportion de main-d'œuvre, les pêcheurs étaient encouragés à se dessaisir de leurs filets (grands filets, filets dérivants et éperviers).
毛里求斯表示,虽然毛里求斯的渔捞能力不大,但在劳力密集的手工渔业方面,正鼓励渔民交出其渔网(大网、刺网撒网)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。