On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.
还授权法院根据其自己动议改换程序。
On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.
还授权法院根据其自己动议改换程序。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重问题。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'accepter que l'on remplace l'orateur, comme cela a été suggéré?
我是否以认为大会决定接受这个改换发言者建议?
Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?
获得澳大利亚公民身份外国人是否以改换姓名?
Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?
你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?
La position de l'Afrique contre les changements inconstitutionnels de gouvernement établit également une nouvelle norme.
她还指出,非洲关于反对违反宪法改换政府立场成为。
Plusieurs approches peuvent être adoptées afin d'empêcher qu'il ne soit abusé de la procédure de conversion.
采取若干做法加以保障,防止滥用改换程序。
Les délégations doivent en informer le Secrétariat par écrit.
在级别不相等情况下,代表团将被安排在它所要改换会议适当类别最后一位发言。
M. Goosen (Afrique du Sud) dit qu'il faudrait trouver une autre formulation pour l'expression « defence needs » au paragraphe 12.
Goosen 先生(南非)说,第12段中“国防需要”应改换一种说法。
Depuis la dernière évaluation globale, tous les fonctionnaires chargés des audits de la Caisse des pensions ont changé.
自上次全面评估以来,专职开展养恤基金审计所有工作人员均已改换。
La résolution 1441 (2002) concerne le désarmement de l'Iraq et non pas un changement de régime à Bagdad.
第1441(2002)号决议目是裁减伊拉克武器,而不是改换巴格达政权。
Une autre délégation a fait remarquer par ailleurs qu'en changeant de nom, une organisation ne changeait pas nécessairement d'activités.
此外,还有一个代表团强调说,组织改换名称这一事实不意味着改变活动。
M. Goosen (Afrique du Sud) dit qu'il faudrait trouver une autre formulation pour l'expression « defence needs » au paragraphe 12.
Goosen 先生(南非)说,第12段中“国防需要”应改换一种说法。
Il a été convenu soit de modifier le titre soit de placer la recommandation à un autre endroit du texte.
与会者一致认为,要么改换标题,要么把建议154挪到案文其他位置。
Le problème des transferts répétés de pavillons constitue l'un des plus importants obstacles à la lutte contre la pêche illégale.
改换船旗或船旗换来换去问题被视为是打击非法捕鱼行为主要障碍。
Il devient impératif d'appliquer un autre modèle reconnaissant les réalités de l'économie palestinienne et l'incompatibilité manifeste entre occupation et développement.
改换模式,承认巴勒斯坦经济现状和占领与发展明显不相容,已成为当务之急。
Selon l'Iraq, cette demande était justifiée par la détérioration du navire, qui risquait d'être préjudiciable pour l'environnement de la région.
伊拉克认为需要改换该船泊位,并强调说这是因为该船状况日下,有能对环境产生不利影响。
Le Becket Fund a passé en revue les tendances émergentes à Sri Lanka pour ce qui est de l'examen d'une législation anticonversion.
贝克特基金提到斯里兰卡在审议反对改换信仰立法方面出现趋势。
L'autre tendance à laquelle on assiste est le remplacement de l'essence et du diesel dans les parcs automobiles municipaux par le gaz naturel comprimé.
另一个趋势是使城市使用汽油和柴油机动车改换使用压缩天燃气。
Un exemple de but légitime, dans ce cas, serait d'empêcher que des personnes changent leur nom de famille pour éviter d'être retrouvées par la police.
在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换姓氏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。