L'éducation est un facteur crucial pour transformer la société.
教育是改造社会的个关键因素。
L'éducation est un facteur crucial pour transformer la société.
教育是改造社会的个关键因素。
Un nouvel ordre socioéconomique est nécessaire, qui promette de placer la civilisation humaine dans une perspective appropriée.
我们需要改造社会——经济秩序以期将人类文明置于适当的视角。
Les autorités de mon pays et grand nombre de mes compatriotes en sont persuadés.
我国当局和我的许多同胞完全相信必须继续,过妇女更加有效的协作,加速改造社会,以便我们能够尽快实现我们五年前为自己制订的共同目标。
Transformer une société pour inclure les pauvres nécessite des réformes complètes du point de vue juridique, politique, social et économique.
改造社会使其包容穷人,需要进行法律、政治、社会和经济等方面的全面改革。
Tel est le point sur lequel portent les engagements contractés dans les résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008) : la transformation de la société.
这就是1325(2000)号和1820(2008)号决议各项承诺的内涵:改造社会。
L'État partie explique ensuite que les lois relatives à la restitution des biens étaient l'un des dispositifs visant à la transformation de la société et à la mise en œuvre des réformes économiques, qui comprenaient la restitution de biens privés.
3 缔约国还解释说,归还财产的法律有是为了改造社会以及进行经济改革,包括归还私有财产。
4 L'État partie explique ensuite que les lois relatives à la restitution des biens étaient l'un des dispositifs visant à la transformation de la société et à la mise en œuvre des réformes économiques, qui comprenaient la restitution de biens privés.
4 缔约国进步解释说,恢复原状的法律的,目的是改造社会,以及进行经济改革,包括归还私有财产。
Ces nouveaux modes de participation, qui ne sauraient remplacer des conseils de la jeunesse solides et efficaces, peuvent offrir à un plus grand nombre de jeunes la possibilité de participer activement à la prise de décisions et à l'édification de leur société.
这些新的参与模式不能取代实雄厚和效益显著的青年委员会,但会让更多青年有机会积极参与决策和改造社会。
En tant qu'États Membres, nous devons nous atteler à la tâche de la recréation des sociétés, compte tenu des paramètres de nos propres sociétés, afin de compenser l'influence négative de la dégradation morale, de la criminalité, des drogues et des comportements antisociaux.
我们成员国必须执行在我们本国社会的范围内改造社会的任务,抵消道德败坏、犯罪、毒品和反社会行为的消极影响。
La Décennie vise à instaurer un monde où tous auront accès à l'éducation et pourront acquérir les valeurs, les comportements, les aptitudes et les modes de vie nécessaires pour vivre le présent en ménageant l'avenir et transformer la société de façon positive.
十年旨在创造个社会,在这个社会里,人人有机会获得教育,并且能够获得必要的价值观、行为、才能和生活方式,以便以积极的方式过现在的生活,同时创造未来,改造社会。
Les programmes élaborés dans notre pays pour la jeunesse cubaine créent de nombreuses possibilités de développement social pour les jeunes, garantissent leur inclusion réelle en tant qu'individu dans le processus de transformation de la société et créent des conditions pour améliorer leur qualité de vie.
在我们国家,针对古巴青年的各项方案为青年的社会发展提供各种各样的选择,保证他们作为个人真正参与到改造社会的进程中来,并为提高他们的生活质量创造条件。
Elle a pour tâche d'aider à la transformation de la société et de l'économie et de soutenir le processus d'intégration européenne grâce au développement des ressources humaines en République tchèque, ainsi, également, que de contribuer au développement de l'éducation permanente en appuyant tous les types de formation continue.
其任务是过开发捷克共和国的人资源来支持改造社会和经济并支持融入欧洲的进程,并过支持所有各种形式的继续教育来推动发展终身教育。
Afin d'éviter qu'une telle situation se produise, le fossé numérique doit être comblé et la société doit être transformée de façon à ce que le plus grand nombre de personnes possible puisse bénéficier des possibilités offertes par ces technologies et que les TIC puissent être utilisées au service du développement.
为了避免这种状况,必须缩小数码鸿沟,改造社会,使尽可能多的人能得到这种技术所提供的机会,以便信息和讯技术能被用来促进发展。
Par conséquent, les stratégies d'intégration sociale doivent viser avant tout à transformer la société afin de garantir le respect de la diversité et de trouver une place pour des personnes d'origines diverses, de sorte qu'elles puissent devenir des membres actifs de la société, accéder dans des conditions d'égalité aux débouchés qui s'offrent à elles et participer à la vie politique, tout en conservant leurs identités ethniques et culturelles.
因此,社会融合战略的重点必须是改造社会,以尊重多元化和与不同背景的人和谐相处,使他们成为社会的积极成员,能够平等获得机会和参与政治,同时保留他们的族裔和文化特征。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。