Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,就塌下来了一样。
Je veux chanter moi aussi.
我也想放声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国人的标志是一雄鸡?因为这是唯一一种脚踏着地鸡屎还能放声高歌的动物。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 听见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并不能阻止放声唱,大声笑,种率真可比我这些发达国家的公民强多了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是一个游戏:来参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):我首先说,秘书长的嗓音一直到最后都是非常有力的,但在加沙市,努力放声讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了一次新闻发布会,个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。