Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后大笑。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后大笑。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他大哭,埃及人和法老家中人都听见了。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤时候,哭吧,就像天要塌下来了一样。
Je veux chanter moi aussi.
也想歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 喊起来,他就把衣裳丢在这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国人是一雄鸡?因为这是唯一一种脚踏着地鸡屎还能高歌动物。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见喊起来,就把衣裳丢在这里,跑到外边去了。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并不能阻止他们唱,大笑,他们那种率真可比们这些发达国家公民强多了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是一个游戏:来参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好:歌唱。生活是个目:实现它。生活是一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):首先要说,秘书长嗓音一直到最后都是非常有力,但在加沙市,他努力讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了一次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧东西冒出非常难闻烟。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。