Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变未遂事件后,班吉的安全业已恢复。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变未遂事件后,班吉的安全业已恢复。
La décision d'établir l'état de siège a été prise en raison d'une tentative de coup d'État.
这项行戒严状态的决定是在发生了一起政变未遂事件之后作出的。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一次政变未遂事件之后,政府行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未遂政变转化成为武装叛乱。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未遂政变事增加了该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
国政府谴责5份的未遂政变。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未遂的政变进一步破坏了中非的经济。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂政变。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。
Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.
在政治方面,未遂政变的一个结果是830顿内阁。
La tentative de coup d'État de mai dernier ne fait malheureusement que confirmer nos craintes et renforcer notre préoccupation.
不幸的是,今年五的未遂政变只确定了我们的恐惧,加剧了我们的忧虑。
Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.
这次未遂政变后,杰罗姆他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。
Les procès des auteurs présumés du coup d'État devront se dérouler dans la transparence, et en présence d'observateurs étrangers.
对被指控卷入未遂政变的人进行的审判,应该在国际观察员的参与下,在透明的条件下施。
Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.
在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政变。
En Gambie, les enquêtes en cours sur le coup d'État manqué de mars dernier sont un constant sujet de préoccupation.
在冈比亚,正在对3份未遂政变进行的调查,仍然引人关注。
La situation politique en République centrafricaine vient d'être marquée par une tentative de coup d'État que rien ne laissait présager.
中非共和国的政治局势最近因发生一场完全出乎意料的未遂政变而恶化。
C'est le cas également de l'ancien Bâtonnier, Me Zarambaud Assingambi, arrêté le 26 septembre pour sa participation présumée au putsch manqué.
这些人中还有一位是前律师协会主席Zarambaud Assingambi,他于926被逮捕,据称是参加了未遂政变。
Un tribunal militaire enquête sur la tentative de coup d'État qu'aurait tramée l'ancien chef d'état-major de la marine, Bubo Na Tchuto.
军事法庭正在调查据称由前海军参谋长发动的未遂政变。
La tentative du coup d'État du 28 mai 2001 a aggravé la situation du pays en le faisant tomber dans un dénuement dramatique.
28的未遂政变加深了我国的困境,使我国陷入悲惨的贫困。
La suspicion que des pays étrangers étaient été impliqués dans les tentatives de coup d'État s'est traduite par une recrudescence de la xénophobie.
对外国介入未遂政变的怀疑加剧了仇外心理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。