Ces politiques représentent un mauvais exercice de la justice et une menace à l'état de droit.
这种政策标志着正义的破产和法治的失败。
Ces politiques représentent un mauvais exercice de la justice et une menace à l'état de droit.
这种政策标志着正义的破产和法治的失败。
De tels arguments sont les tactiques auxquelles recourent les faibles pour défendre les politiques en faillite d'un régime immoral et illégitime.
人身攻击的言论是弱者为了对邪恶的非法政权的破产政策进行辩护而采用的战术。
Si cette approche est adoptée, il faut veiller à ce que le droit du créancier judiciaire ne soit pas contraire aux politiques d'insolvabilité exigeant l'égalité de traitement pour tous les créanciers chirographaires.
如果采用这一办法,就必须确判决胜诉债权人的权利求在让人的无担债权人之间实行平的破产政策发生抵触。
Le Groupe de travail est convenu que le projet de guide devrait recommander que toute priorité soit expressément mentionnée dans la loi sur l'insolvabilité, que le principe sur lequel elle reposait se trouve dans le système d'insolvabilité ou dans une autre partie de la législation.
工作组一致认为,指南草案应建议破产法明确提及各种优先权论优先权所依据的政策理由应从破产制度还是其他立法中去找。
La principale composante de ce nouveau rôle consiste à créer de nouvelles structures institutionnelles et à améliorer la qualité des institutions, notamment le pouvoir judiciaire, l'administration publique, le système de soins de santé, le régime des pensions, les marchés du travail, le système bancaire et la politique de la concurrence tout en établissant des procédures efficaces de règlement des faillites.
这一新角色的主工作是建立新的机构框架并提高机构质量,包括司法、公共管理、医疗、养老金系统以及劳动力市场、银行系统、竞争政策并建立有效的破产程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。