Il a été indiqué comment un atlas numérique utilisant l'imagerie satellite pourrait servir d'outil pédagogique.
介绍了可以作为潜在学工的利用卫星图像制作的数字地图。
Il a été indiqué comment un atlas numérique utilisant l'imagerie satellite pourrait servir d'outil pédagogique.
介绍了可以作为潜在学工的利用卫星图像制作的数字地图。
3 types de supports didactiques ont été élaborés et produits.
编制印发了三种学配套工。
Une fois terminé, ce manuel servira d'outil d'enseignement des femmes de tous les villages du pays.
一旦完成,该手册将成为全国各地农村妇女的一学工。
Cet outil de l'action pédagogique a été élaboré pour permettre le débat et le travail avec les élèves.
编制这一学行动工是为了能与学生展开讨论并做他们的工作。
L'informatique n'est pas conçue comme une matière à part mais comme un instrument ou un outil d'enseignement.
不是把信息技术视为一的学习课目,而是把它当作学辅助手段或工。
La Coalition des ONG recommande au Gouvernement d'intégrer les langues locales comme outil supplémentaire d'enseignement et d'améliorer la qualité générale du système éducatif.
非政府组织联盟建议该国政府将当地语言作为另一种学工,并提高的总体素质。
L'État a donc recouru à des mesures d'accompagnement compensatoires par la fourniture de moyens de travail aux enseignants (matériels didactiques, craie, mobilier etc.).
为此,国家采取了一些补偿措施,如向员提供一些学用(学工、粉笔等)。
Il a été établi un répertoire des manuels et matériels didactiques recommandés aux établissements d'enseignement général par le Ministère de l'éducation de la Fédération de Russie.
俄罗斯联部向普通学校推荐的科书和学辅助工的名单已经编制完成。
En outre, tous les élèves commencent l'école dès l'âge de 4 ans, ce qui permet un contact supplémentaire avec la langue anglaise, qui est le véhicule d'instruction.
另外,为了让所有小学生都能够掌握更多的英语语言(学语言和学工),他们在4周岁时就开始到学校上学。
Le matériel Internet est destiné à «La Câblo-éducation», un outil pédagogique ayant recours à des vidéos et des plans de cours qui vise les élèves de 12 à 16 ans.
因特网材料构成了“Cable in the classroom”的基础,这是一种利用录像和课计划学校中12至16岁儿童的学工。
L'équipement des écoles cubaines en a subi les effets dans des domaines aussi essentiels que l'approvisionnement en livres scolaires, crayons, cahiers, uniformes, matériel artistique et fournitures de sport.
古巴学校的基本设施所遭受的损害是巨大的,明显可见的有科书、铅笔和笔记本、校服、美术课和体课的学工等等。
Les éducateurs et les centres d'information des Nations Unies qui ont consulté les outils pédagogiques en ligne ont affirmé que leur contenu était à la fois enrichissant et utile.
已经使用在线学工的工作者和联合国信息中心肯定这一工信息量大而且颇有帮助。
L'État a donc recouru à des mesures d'accompagnement compensatoires par la fourniture de moyens de travail aux enseignants (matériel didactique, craie) et de mobilier aux écoles des zones rurales.
为此,国家采取了一些补偿措施,如向员提供一些学用(学工,粉笔)并向农村地区的学校提供学习用品。
La loi et les règlements d'application laissent aux établissements toute discrétion pour le choix des manuels à utiliser dans le cadre de cet enseignement et la mesure dans laquelle ils doivent être utilisés.
《法》及其适用条款允许学校有权利选择使用何种科书、如何使用科书作为学的工。
Ces directives visent à promouvoir le respect des critères d'accessibilité, à suivre les progrès accomplis vers cet objectif et à offrir un matériel didactique aux administrateurs du site Web et autres fonctionnaires concernées.
这些指导原则目的在促使遵守无障碍的规定,监测实现这目标的进展情况,并作为网站技术主管和有关工作人员的一种学工。
Cela est dû à l'insuffisance des ressources - manque d'espace, de temps, de personnel enseignant et de matériel didactique - qui est aggravée par les restrictions budgétaires et l'intensification de la concurrence.
这种现象的原因是资源不足—空间、时间、学人员、学和学习工,预算紧张和增多的竞争使情况更加恶化。
À cet effet, premièrement, il met à leur disposition certaines ressources de la CNUCED et d'autres ressources pertinentes (études, matériel didactique, outils pédagogiques) qu'elles peuvent utiliser dans le cadre de leurs activités d'enseignement et de recherche.
首先,它允许有关机构利用贸发会议的某些资源和其他有关资源(研究报告、培训材料和学工)进行学和研究。
Le Ministère de l'éducation du Myanmar, avec la contribution du secteur privé et des collectivités locales, a aussi encouragé les écoles à installer en classe des systèmes multimédias, qui sont des outils efficaces d'étude et d'enseignement.
缅甸部还通过私营部门和地方社区出资,鼓励学校在室安装多媒体设备,作为有效的学工。
L'UNICEF a collaboré avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur, notamment pour mettre des supports pédagogiques en mathématique et science à la disposition des écoles défavorisées afin d'améliorer les processus d'enseignement et d'apprentissage en classe.
儿童基金会同和高等部合作,除其他外,向条件较差的学校提供数学和科学学工,以改善课堂上的与学过程。
Le document «Teaching Intercultural and Interreligious Dialogue» (Enseigner le dialogue entre les cultures et les religions) recommande des mesures plus concrètes touchant les outils pédagogiques ou la formation de formateurs ou d'enseignants, en fonction des besoins de chaque pays ou région.
“导文化间和宗间对话”中含有根据每一国家或每一地区的需要,在学工或对培训员或校长的培训方面采取更体行动的指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。