En bref, nouveau semestre, nouveaux étudiants, nouvelles rencontres, nouvelles occupations, nouvelles découvertes. Ça cartonne non ?
新的学期,新的学生,新的见面,新的事情,新的发现!听起来很棒,不是吗?
En bref, nouveau semestre, nouveaux étudiants, nouvelles rencontres, nouvelles occupations, nouvelles découvertes. Ça cartonne non ?
新的学期,新的学生,新的见面,新的事情,新的发现!听起来很棒,不是吗?
La directrice générale d'une direction générale de l'enseignement, de création récente, est chargée de la politique du pays en matière d'éducation.
新成立的学生司的女司长负责意大利教育领域的政策。
Le gouvernement s'emploie activement à rendre les études supérieures accessibles à de nouveaux groupes d'étudiants et à réaliser un recrutement plus équilibré.
政府正积极努力,使得高等教育学习向新的学生群体开放,并且达到更平衡的招生。
Le programme fonctionne de concert avec les conseils scolaires municipaux et vise à aider les élèves immigrants et leur famille à s'adapter au système scolaire.
方案与市教育委员会合作,学校系统助新移民学生及其家庭。
En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).
关于新到卢森堡的学生,该部设立了新到学生的学校接待室。
Un programme de coopération actif a été élaboré entre les divers départements, responsables et des diplômées d'ingénierie et d'informatique pour aider les nouvelles arrivées dans ces études.
制定了一个积极的合作方案,参与者包括相关各部、高年级女学生和工程学和计算机专业女毕业生,以助新的女学生进入这些研究领域。
La part que représentent les étudiantes dans l'effectif des étudiants nouvellement inscrits est donc passée de 53 à 55 %, et correspond au pourcentage d'étudiantes dans l'effectif total des inscrits.
女学生新入学的学生总数中所占的百分比53%到55%之间,这与女生注册总人数中所占的百分比是相当的。
Ainsi, la faculté de médecine des Caraïbes s'est également ouverte avec l'inscription de 250 jeunes Haïtiens, et de nouvelles possibilités sont offertes à des étudiants venant d'autres pays de la région.
一所加勒比医学院也已开办,招收了250名海地年青人,并且还向来自该地区其他国家的学生提供新的机会。
Le Centre met également au point un nouveau programme informatique, appelé Internet Course Reader, qui permettra aux étudiants de récupérer les messages envoyés par leurs professeurs et d'en prendre connaissance hors ligne.
该中心还开发一个名为因特网课程浏览器的计算机新程序,可供学生因特网上迅速检索老师发来的信息,然后下网脱机工作。
Le Gouvernement s'emploie à rendre les établissements d'enseignement supérieur accessibles à de nouveaux groupes d'étudiants et à réaliser un recrutement plus égal, afin d'ouvrir à tous les portes de la société du savoir.
政府正努力使新的学生群体能够进入高等教育机构,使录取更加平等,让知识社会的大向所有人敞开。
Cette situation non seulement fait augmenter les coûts du système, dans la mesure où les élèves y restent plus longtemps, mais empêche également l'entrée de nouveaux élèves, en raison de la limitation du réseau.
这种情况不仅仅抬高了教育系统成本,由于学校网络资源的有限,也阻碍了更多新学生的入学。
Le Département de l'éducation et de la jeunesse a mis en place un système spécial destiné à aider les étudiants qui ont abandonné leurs études à trouver une nouvelle école et un nouveau logement.
教育暨青年局亦发展了一套特别机制,助被开除的学生寻找新学校以及对新移民学生提供协助。
Le pourcentage des élèves de sexe féminin a, par rapport au nombre total des étudiants nouvellement inscrits, varié entre 53 % et 55 % et correspondait au pourcentage des étudiantes par rapport au nombre total des étudiants inscrits.
新入学女生人数占新入学学生总数的比率53%至55%之间,与女生占注册学生总数的比率相一致。
Avec une capacité d'accueil de 1 200 élèves, cette école située dans une région rurale offre aux enfants de toutes conditions sociales la possibilité de réaliser leur potentiel en dispensant un enseignement primaire de qualité gratuit ou presque.
位于乡村地区,这个可以容纳1 200名学生的新学校,以低廉学费或免学费提供高质初级教育,让所有社会阶层的儿童都有机会发挥潜能。
Le recours à des manuels d'enseignement multimédias, à la recherche en ligne et aux exposés d'élèves s'appuyant sur les nouvelles technologies est de nature à rendre l'apprentissage interactif et à aider les élèves à acquérir les compétences requises sur le marché du travail contemporain.
把多媒体教科书、网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。
De la même manière ont été renforcés les contenus éducatifs des plans et programmes d'études préscolaires, primaires et secondaires, et l'on prévoit de nouveaux matériels didactiques imprimés et audiovisuels à l'intention des institutrices, des instituteurs, et des élèves des deux sexes, avec certains aspects traitant de l'égalité entre hommes et femmes.
同样还学前教育、小学和中学研究计划和方案中强化这方面的教育容,向男女老师和男女学生提供新的有关男女平等的印刷教材和音像制品。
Les problèmes d'astrophysique qui sont présentés ont été retenus car ils constituent un prolongement à la fois intéressant et stimulant sur le plan intellectuel de l'enseignement physique, et doivent permettre de tester la compréhension qu'ont les étudiants de phénomènes physiques en leur donnant l'opportunité d'appliquer leurs connaissances à des nouveaux domaines et de faire appel à leur imagination.
设计提出这样的一些天体物理学问题旨扩大现有的物理学课程,这种课程是令人感兴趣的,也是富有挑战性的,以便新的领域测试学生们对物理学的理解程度,尽量扩大学生的想象力。
Conscientes du fait que la majorité de la nouvelle population scolaire viendra de familles vivant dans la misère et ne sera pas nourrie à sa faim - et n'oubliez pas qu'un enfant auquel la faim donne des étourdissements est incapable de se concentrer sur ses études - les autorités devront trouver des voies et moyens de pourvoir aux besoins nutritionnels de base des enfants.
牢记大多数新学生将来自贫困的家庭,无法吃饱肚子,牢记腹中空空的儿童无法集中精力进行学习这一点,各国当局必须找出各种办法为儿童提供最起码的营养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。