Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
雾散了, 天色明朗起来。
Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
雾散了, 天色明朗起来。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在这一点上态度不很明朗。
Les circonstances restent encore mal éclaircies.
情况仍然不明朗。
Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.
将近一点钟时候,下层空气显得比较明朗了。
Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景观似乎变得更加明朗。
La situation devrait se clarifier d'ici l'été prochain.
明年夏季时情况应较明朗。
Malheureusement, le statut juridique de la Charte n'est pas encore clair.
可惜该宪章法位尚不明朗。
Posons quelques questions qui mettent ce point en lumière.
让我们提出几个问题以使这个问题更加明朗。
L'avenir des minorités du Timor oriental est incertain.
东帝汶少数民族未来并不明朗。
On n'a pu déterminer ni l'identité ni les intentions des tireurs.
射击者身份和意图至今仍然不明朗。
Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.
在不应有模棱两可或不明朗态度。
Il leur est possible d'obtenir un emploi lorsque la formation est terminée.
培训完成后,他们就业前景将非常明朗。
L'horizon politique s'est éclairci.
政治局势明朗了。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈机制影响程度目前尚不明朗。
Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.
尽管结果尚不明朗,但是风险似乎在加剧。
La nature et la portée du problème sont encore très vagues.
问题和范围在很大程度上还不明朗。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理问题正逐渐变得明朗。
De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.
此外,过渡政府对前军人立场仍然不明朗。
Nous espérons que les choses seront plus claires dans un avenir proche.
我们希望,在不远将来这个问题将会变得更加明朗。
Cela étant, on connaît très mal les tendances respectives en matière de réussite scolaire.
但是,学习成绩方面趋势仍然很不明朗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。