Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
雾散了, 天色明。
Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
雾散了, 天色明。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在这一点上态度不很明。
Les circonstances restent encore mal éclaircies.
情况仍然不明。
Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.
将近一点钟的时候,下层的空气显得比较明了。
Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景变得更加明。
La situation devrait se clarifier d'ici l'été prochain.
明年夏季时情况应较明。
Malheureusement, le statut juridique de la Charte n'est pas encore clair.
可惜该宪章的法律地位尚不明。
Posons quelques questions qui mettent ce point en lumière.
让我们提出几个问题以使这个问题更加明。
L'avenir des minorités du Timor oriental est incertain.
东帝汶少数民族的未并不明。
On n'a pu déterminer ni l'identité ni les intentions des tireurs.
射击者的身份和意图至今仍然不明。
Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.
在不应有模棱两可或不明的态度。
Il leur est possible d'obtenir un emploi lorsque la formation est terminée.
培训完成后,他们的就业前景将非常明。
L'horizon politique s'est éclairci.
政治局势明了。
L'ampleur de ces mécanismes de rétroaction n'est actuellement pas connue.
但这些反馈机制的影响程度目前尚不明。
Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.
尽管结果尚不明,但是风险在加剧。
La nature et la portée du problème sont encore très vagues.
问题的性质和范围在很大程度上还不明。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理的问题正逐渐变得明。
De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.
此外,过渡政府对前军人的立场仍然不明。
Nous espérons que les choses seront plus claires dans un avenir proche.
我们希望,在不远的将这个问题将会变得更加明。
Cela étant, on connaît très mal les tendances respectives en matière de réussite scolaire.
但是,学习成绩方面的趋势仍然很不明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。