Les deux ont été un certain nombre de graphiques, construction mécanique expérience.
已有二十多处的绘图、机器经验。
Les deux ont été un certain nombre de graphiques, construction mécanique expérience.
已有二十多处的绘图、机器经验。
Le groupe a pris livraison de deux tuyaux, l'un travaillé mécaniquement, l'autre non.
小组得到了两根铝管,其中一根为机器,另一根不是。
Nos matières premières font tourner les usines du monde entier.
我们的原材料使得世界的机器能够运行。
En Europe et l'Italie en particulier, est devenue si populaire que bien connu Larfer fabricants de machines, Crosta, ont l'usage de "encourageant".
在欧洲特别是意大利,非常受欢迎,著名的机器Larfer,Crosta 等都使用’喜人的’的产品。
Jinzhou Jin-machines d'exploitation minière Manufacturing Co., Ltd est située dans l'acier-ri le 1er entreprises privées, avec 956 employés, y compris les techniciens supérieurs à 158.
锦州锦矿机器有限公司是坐落在钢花里1号的私营独企业,拥有员956人,其中中高级技术人员有158人。
Ting-Zhengzhou dans la machinerie lourde Manufacturing Co., Ltd est une grande société anonyme située dans la ville de Zhengzhou, province du Henan Mazhai tribunal de district industriel.
郑州中鼎重型机器有限公司是一家大型股份公司座落在河南省郑州市马寨业苑区。
Avant la livraison cependant, le fabricant a mis fin à l'accord de distribution avec le vendeur et a refusé de lui livrer aucune machine supplémentaire.
但是在机器交付之初,终止了它同卖方的分销协议,拒绝再向卖方发运机器。
Un autre article apporté à la station était un nouveau tapis de course de fabrication russe pour remplacer le précédent, de fabrication américaine, qui tombait souvent en panne.
另有一个带到际空间站的物品是一台新的俄罗斯的机器,以替换以前的由美的机器。
Des exemples de cette coopération fructueuse existent déjà dans des domaines aussi sensibles que ceux de l'énergie nucléaire, de l'espace, de l'aviation et de l'industrie des matériels de transport.
甚至在诸如核能、宇宙空间活动、航空和运输机器业等敏感部门也有这种成功合作的例子。
Cette même qualité est exigée des capitaines, pilotes, commandants, machinistes, mécaniciens et, d'une façon générale, de tout autre membre d'équipage d'une embarcation ou d'un aéronef battant pavillon mexicain et portant l'insigne de la flotte marchande mexicaine.
任何悬挂墨西哥旗或业标志的船只和飞机的船长或机长、驾驶员、老板、机械师、机器和所有一般人员都适用这种格规定。
Autre solution, les travailleurs qualifiés mieux rémunérés pourraient collaborer et appliquer leurs compétences techniques plus avancées dans le secteur tertiaire, la production agricole spécialisée ou la fabrication de produits électroniques, de produits chimiques et de machines relativement complexes.
其次,可预较高的熟练人在服务业、专门农业生产或相当先进电子产品、化学品和机器的部门合作劳动和应用高级艺。
Essentiellement du fait de l'insuffisance des informations disponibles, le débat public s'est détourné des questions de fond, cédant le pas à la perspective effroyable de clones humains semblables à des robots produits dans des usines, comme on les présente dans la culture populaire.
主要是由于信息不充分,公众的辩论偏离了实质性问题,而是将之耗费在通俗文化描述的一种令人毛发悚然的情景,那就是厂正在源源不断大量机器人一样的克隆人。
Par ailleurs, depuis l'entrée en vigueur du Traité, les parties ont effectué des inspections régulières au point de contrôle de l'usine de construction mécanique de Votkinsk, en République d'Oudmourtie, et au point de contrôle de l'usine Hercule de la ville de Magna, dans l'Utah.
此外,在《条约》生效后的这整段间内,双方还对位于乌德穆尔特自治共和的沃特金斯克机器厂入口和位于犹他州马格纳市的大力神导弹厂入口进行了连续监测。
Outre la « machine à fabriquer des pâtes alimentaires » et les « étagères métalliques » figurant sur la liste tenant lieu de manifeste que l'équipage a communiquée au Groupe, l'avion transportait aussi des uniformes militaires et des pièces détachées pour avions Antonov, qui, eux, n'y figuraient pas.
除了机组人员提供给专家组的非正式货物清单所列“通心粉机器”和“金属货物架”之外,该架飞机还装运了未申报的军服和安托诺夫型飞机备件。
Dans les secteurs sociaux (« foyer et santé »), les femmes occupent 68 % des emplois, tandis que les secteurs techniques (construction mécanique, fabrication d'appareils électroménagers et construction d'automobiles, ainsi que réparations, voyages et transports) sont dominés par les hommes, qui y représentent plus de 80 % de la main-d'oeuvre.
在社会领域(家政与保健),妇女在所有职中占了68%,而技术领域(机器、器械和汽车以及修理、旅行和运输业)则是男子占主导地位,他们在这些领域的劳动力中占了80%以上。
Un autre tribunal a exonéré un vendeur du préjudice découlant de la livraison de marchandises non conformes au motif que ces marchandises avaient été fabriquées par un tiers, ce qui, pour le tribunal, constituait un « empêchement » dans la mesure où le vendeur avait agi de bonne foi.
但是,另一家法院以第三方的机器有瑕疵为由,准予卖方免除因交付不符合同规定的货物而承担的赔偿责任,法院还认定只要卖方是信诚做事,这一障碍就可以免责。
On trouve également des coopératives de travailleurs dans les secteurs suivants : production de machines de fabrication de carreaux en Italie; production de crin végétal et de beedi en Inde; exploitation de sociétés de taxis à Singapour, Jakarta, Toronto, Auckland et Dublin; exploitation forestière dans la province canadienne du Québec; et production de contreplaqué aux États-Unis.
其他著名的人合作社存在于下列部门:意大利的瓷砖机器;印度的椰壳纤维和线扎手小烟卷生产;新加坡、雅加达、多伦多(加拿大)、奥克兰和都柏林的出租车公司运营;魁北克省(加拿大)的森林采伐合作社以及美的胶合板合作社。
À cette fin, les Parties favoriseront au maximum l'augmentation du volume des échanges commerciaux et le développement de la coopération, en particulier dans le domaine des combustibles et de l'énergie, de la métallurgie des métaux non ferreux, de l'industrie chimique et de l'industrie légère, de la construction automobile, de l'agro-industrie, des transports et des infrastructures y relatives, et du travail des pierres précieuses.
为此目的,双方将尽量促进扩大贸易量、发展合作,特别是在以下领域的合作:燃料和能源部门、有色冶金、化业和轻业、机器业、农联合企业、运输和运输基础设施、宝石加等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。