Nature, animaux, plantes, paysages ... les gens, les villes .... TOUT!
自然,动物,植物,风景...,城市....!
Nature, animaux, plantes, paysages ... les gens, les villes .... TOUT!
自然,动物,植物,风景...,城市....!
Beaucoup survivent tout juste en se nourrissant de racines et de feuilles.
多仅靠植物的根和叶维持生命。
L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.
作家是那个最善于栽培这株有毒的却又必需的植物的,它只在自身无能的土壤上生长。
L'Iraq soutient que «les tranchées ne présentent aucun risque de contamination pour la végétation ou la santé de l'homme car elles sont recouvertes de sable».
伊拉克认为,“由于被沙子覆盖,战壕不对植物或的健康造成任何污染威胁”。
Nombre de ces substances ont des effets dévastateurs sur l'environnement, polluant les ressources en eau et provoquant des intoxications chez les animaux, les plantes, voire les hommes.
其中多物质对环境有灾难性的影响,污染供水,毒害动物、植物和。
Dans ces domaines d'activité, l'UNESCO fournit en outre une assistance aux petits États insulaires en développement au titre de ses programmes « Les populations et les plantes » et « Les sites naturels et culturels du patrimoine mondial ».
教科文组织并在这些方案领域通过题为“植物”和“世界遗产自然和文化景点”的方案小岛屿发展中国家提供援助。
Dans les régions développées, l'exploitation minière, les loisirs de plein air, les infrastructures de transport, l'hypertrophie des banlieues et la pollution atmosphérique ont des conséquences néfastes sur l'eau, la faune et la flore et les populations montagnardes elles-mêmes.
在较发达的区域中,不适当地发展矿业、户外娱乐、运输基础设施、郊区化和空气污染的损害,对水、动物、植物及山地产生了严重的消极影响。
Traditionnellement, les Uros vivent en symbiose avec leur environnement, vivant de la pêche et de la chasse et utilisant la plante aquatique «totora» pour nourrir les hommes et les animaux, fabriquer des médicaments traditionnels et construire maisons et bateaux.
乌罗其生境共处,靠捕鱼、狩猎为生,将水生植物高香蒲作为和动物的食物来源,并将该植物用来制作传统药品和建造房屋及船只。
Premièrement, il leur faut, au niveau de la conception, prendre dûment en considération les questions de sécurité alimentaire, de gestion agricole durable et de développement de cultures écologiquement viables, et ne pas tout ramener à la seule protection des droits des obtenteurs commerciaux.
首先是概念方面,其中适当考虑到粮食安全、可持续农业管理和开发环境上可持续作物,这问题并不仅仅是保护商业动植物培育的权利的问题。
Les moyens techniques mis en œuvre lors des contrôles douaniers ne doivent pas mettre en péril la protection des animaux et la préservation des végétaux, représenter une menace pour la vie ou pour la santé, porter préjudice à des personnes ou endommager les marchandises ou moyens de transport.
在进行海关管制期间,应使用不危害动植物保护、的生命和健康、或不损害货物、运输工具和员的技术措施。
Par exemple, la Législation africaine type sur la protection des droits des communautés, agriculteurs et obtenteurs locaux et sur la réglementation de l'accès aux ressources biologiques proposée par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) vise à établir un juste équilibre entre la protection des communautés, des agriculteurs et des obtenteurs locaux et la réglementation de l'accès aux ressources biologiques, en conformité avec la Convention sur la diversité biologique (CDB).
例如,非洲统组织(非统组织)提议的《关于保护当地社区、农民和动植物培育的权利和管制生物资源利用的非洲示范立法》试图按照《生物多样性公约》,在保护当地社区中,农民和动植物培育和管制生物资源利用两者之间达成种平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。