Pourquoi les poules pondent des œufs ?
为什么鸡会下蛋?
Pourquoi les poules pondent des œufs ?
为什么鸡会下蛋?
La poule glousse pour appeler ses petits.
鸡咯咯地叫小鸡。
Pourquoi les poules pondent des oeufs? Pour que les oeufs fassent des poules.
为什么鸡会下蛋?因为蛋都会变成小鸡。
La Poule au pot est une adresse incontournable des Halles parisiennes.
蔬鸡餐厅是个去巴黎阿勒街区必试的地址。
La vache?La poule?Le cochon?Le cheval?Le chien?Le chat?
牛?的鸡呢?猪?马?狗?猫?
La poule couve ses œufs.
鸡孵卵。
Le produit principal de la «double précision» «essence de marque d'une mère poule, Jifen.
主要系列产品为“双精”牌老鸡鸡精、鸡粉。
Arrivent les poules et les coqs. Ils se chamaillent pour prendre la première place.
于是一群公鸡和鸡跟了过来,它们嚷嚷着要争头一个位子。
Que mange la poule ?
鸡吃什么?
Cela me rappelle, en fait, la conversation entre la poule et le cochon.
事实上,这使我想起一段鸡和猪的对话。
Coqs et poules,canards et canes,sans parler de oies,caquetaient dans la basse-cour.
除了鹅,还有公鸡和鸡,公鸭和鸭,在饲养里咕咕哒哒,咯咯嘎嘎喧闹成一片。
Quant aux petits animaux, c’est ma tante qui les soigne : poules, canards, lapins.
至于鸡、鸭子、兔子这些小动物,由我婶婶照料。
Le couple de volatiles était composé d'une poule et d'un coq, et non pas de deux oeufs.
两只鸡是由一只鸡和一只公鸡组成,而不是由两个鸡蛋组成。
Sa signature : la fameuse poule au pot, plat fétiche d'Henri IV, qui s'invite tous les soirs à la table des gourmets.
每天晚上都吸引着老饕们的,著名的亨利四世蔬鸡。
Le doux parfum de leur épanouissement se mele aux grasses senteurs des étables ouvertes et aux vapeurs du fumier qui fermente, couvert de poules.
敞开着的牲畜里散发出浓厚的气味、兽肥堆上挤满了鸡,堆里正在发酵,透散出蒸气,这些气味和鲜花的芬香夹杂在一起。
Parti d’une querelle avec le duc de Savoie, le mythe de la poule au pot d’Henri IV est resté gravé dans la mémoire collective française. Mais qui sait à quoi celui-ci correspond ?
来自于亨利四世与萨伏伊公爵的一场辩论,亨利四世的蔬鸡的神话铭刻在法国人的集体记忆里。但有谁知道这个传说到底是怎样的呢?
En effet, elle a trouvé un moyen d'activer le Kernel mode et, très logiquement, à réussi à installer un HEN qui permet d'utiliser les avantages d'un Custom Firmware sans avoir à flasher sa console.
事实上,她发现了一种方法来激活内核模式,并很自然地,成功安装一只鸡,允许使用的优点,自定义固件,而无须闪光他控制台。
Les personnes interrogées ont indiqué que, lors du passage de la frontière à Torkham, les Afghans possédant quelques biens (vêtements, denrées alimentaires, volaille, une ou deux chèvres) se heurtaient à la police des frontières qui les harcelaient pour obtenir de l'argent.
被访问的人指出,在通过Torkham边境时,还有一些财产(衣服、粮食、鸡、一两只羊)的人都遭到边界警察向他们索取钱财。
Autant que je m'en souvienne, répondant à la proposition de la poule d'avoir des oeufs au lard pour le petit déjeuner, le cochon dit : « Pour vous, il s'agit simplement de pondre les oeufs; mais pour moi, c'est une question de vie ou de mort ».
我记得,故事中猪在回答鸡建议早饭吃鸡旦加火腿时说,“对你来说,这只是生几个旦而已;但对我来说,这可是生死攸关”。
Pour aider les membres de ces associations de femmes à mieux gérer leurs activités économiques (Crédit vaches, élevage de poules et de cabris, transformation de fruits, crédit pour le commerce…), des sessions de formation sur la gestion d'activités rentables ou gestion de crédit leur sont dispensées.
为了帮助这些妇女联合组织更好地进行经济活动(牛贷款、鸡和小山羊畜养、水果加工、商业贷款……),组织成员都可以参加有关赢利经营管理或者信贷管理方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。