L'écart entre le nombre de femmes et d'hommes infectés a diminué sensiblement.
男女感染者的说明了这种情况,这一明显缩小。
L'écart entre le nombre de femmes et d'hommes infectés a diminué sensiblement.
男女感染者的说明了这种情况,这一明显缩小。
Bien qu'il soit élevé, ce pourcentage est inférieur à celui enregistré parmi les hommes (3,7 %).
尽管这个很高,但仍低于男性残疾人的(3.7%)。
Une grande partie de la population est métissée.
相当的人是混血种族。
Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.
贡献据土地面积按确定。
La part de l'Europe occidentale était du même ordre.
西欧所占的与此类似。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青年失业惊人。
Ce pourcentage n'a pas varié au fil des ans.
这个多年来一直没有改变。
Quel est dans votre rapport le pourcentage d'armes qui ont été remises ?
估计多少的此种武器已经上交?
Il a été convenu que ce niveau serait acceptable.
联委会认为这是可以接受的。
Le Parlement compte 349 membres, élus au scrutin proportionnel.
选举方法是据制制定的。
Une proportion stable de filles et de garçons relève de l'intérêt commun.
稳定的男女会有利。
La participation des femmes à la vie politique nationale reste modeste.
妇女参与国家政治事务的居低。
Les taux d'émigration rurale sont habituellement élevés chez les 15-29 ans.
至29岁的农民外迁最高。
La proportion de femmes diminue à mesure que l'on monte dans la hiérarchie.
妇女随着职位的升高而降低。
Ces chiffres montrent l'insuffisance du nombre d'enseignants par classe.
这些字表明教师/教室不足。
La proportion de femmes dans les organisations du Parti a également augmenté.
党政组织的妇女也在增加。
Il est exprimé en pourcentages ou en rapports.
该表是以百分或制作的。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
是谁决定使用武力的标准?
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的仍然偏低。
La proportion des enfants naturels a augmenté.
婚外生育的进一步提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。