Ils semblaient avoir été remplacés par des rigoles ouvertes reliées aux canaux d'alimentation.
取代原来水的是与送水沟相连的敞口壕沟。
Ils semblaient avoir été remplacés par des rigoles ouvertes reliées aux canaux d'alimentation.
取代原来水的是与送水沟相连的敞口壕沟。
Des plans ont été élaborés pour renforcer le système d'adduction de la ville de Hafun.
现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇的更为永久的水。
Ils commencèrent à creuser le fossé à l’ouest du canal du village de Peiligang où ils n’avaient jamais aplani la terre.
他们在裴李岗村的水西部未曾平整过的土地上开始挖出探沟。
Le représentant de la Côte d'Ivoire a rapporté des expériences consistant à transférer de l'eau d'Abidjan à Bonoit par canaux, à l'aide de pompes hydrauliques.
科特迪瓦代表介绍了通过水和水泵从阿比让波诺瓦调水的实验。
Les membres de la Mission ont observé que les anciens canaux d'irrigation (des demi-canalisations en béton au dessus du sol) avaient systématiquement été enlevés.
实况调查团注意到原来的水(地面上的半管状水泥水)已经被有系统地拆除。
À la concession C. J. Cambodia, les habitants de 11 villages se sont vu interdire l'accès à la terre qu'ils exploitaient auparavant par la construction de canaux.
在C.J.柬埔寨公司,11个村庄的居民被禁止进入他们以前建造水的土地。
Nous avons assuré l'approvisionnons de tous les établissements ruraux en eau potable par le biais d'aqueducs ainsi que l'électrification de 96 % de l'ensemble des logements du pays.
我们通过水所有农村定居点提供饮水,并且我国96%的住房供电。
Afin de protéger cette région des inondations, le Gouvernement a beaucoup investi dans la construction et l'entretien de digues, écluses, canaux et systèmes de drainage et d'irrigation.
为了保护海遭水患,政府投入了巨额资金修筑和维护防波堤、泄洪闸、水和排灌系统。
Le 7 avril, le principal conduit d'approvisionnement en eau de Cuenca Sur est saboté et une grande partie de la ville de La Havane est privée d'eau pendant 48 heures.
,南部盆地中央引水遭到破坏,哈瓦那市大部分地区停水48小时。
Un examen plus approfondi indique que ces parties sont séparées les unes des autres par des routes, des canaux et des couloirs qui n'ont pas été touchés par les flammes.
更详细的分析表明,这些部分被未遭火灾影响的公路、水和车道相互隔开。
Les projets entrepris à ce titre aident aussi à remettre en état, au niveau communautaire, les routes, les marchés, les écoles, les puits, les prises d'eau et les canaux d'irrigation.
这些项目也帮助恢复社区资产,诸如道路、市场、学校、水井、贮水池和灌溉水。
Dans le gouvernorat de Souleimaniyeh, le Bureau des services d'appui aux projets réalise actuellement une opération de déminage dans un canal long de 60 kilomètres et en partie infesté de mines.
在苏莱曼尼亚省,联合国项目事务厅目前正在一个供水项目上进行排雷作业,那里的一条60公里长的水部分埋有地雷。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa的监督员负责灌溉系统的日常管理,他们负责在整个干旱季维护水和稻田。
Plusieurs organismes ont lancé des projets à forte intensité de main-d'œuvre pour nettoyer, réparer ou reconstruire les infrastructures du pays, et notamment des canaux, des ponts, des routes, des écoles et des lieux publics.
一些机构发起了一系列劳动密集型项目,清理、维修或建设海地的基本基础设施,包括水、桥梁、道路、学校和公共场所。
Cet état de faits est aggravé par le manque d'infrastructures physiques pour la gestion de l'eau, comme par exemple les barrages et les digues, et pour la conservation des aliments, comme par exemple des silos.
由于缺乏水坝、水等用于水管理的有形基础设施,并缺乏粮仓等用于粮食保藏的有形基础设施,事态进一步恶化。
Les conditions d'hygiène sont très précaires : 49 % des ménages utilisent de l'eau provenant de puits publics, 30 % utilisent des eaux de surface, 20 % de l'eau transportée par canalisation et 1 % de l'eau pluviale.
卫生条件非常恶劣:总人口中49%的供水来自公共水井,30%的供水来自地表水,20%的供水来自水系统,还有不到1%的人口使用雨水。
Il existe néanmoins des rejets directs dans l'estuaire à partir de sources locales, particulièrement pendant la saison des pluies, c'est-à-dire lorsque le réseau unitaire d'égouts ne suffit pas à absorber à la fois les eaux usées et les eaux de pluie.
然而,亦有由本地直接将污水排放到港湾的情况,尤其是在雨季,排水和排水沟不敷应付大量污水和雨水时,情况更为明显。
Dans le cadre du projet de nettoyage du canal d'évacuation de la Cité Soleil, 1,5 kilomètre de canal de drainage a été râclé, y compris des opérations de dragage sur un périmètre de 300 mètres pour faciliter le drainage des eaux jusqu'à la baie.
太阳岛运河水清理项目挖掘了1.5公里运河排水,并对300米水进行了疏浚,使污水能够流入海湾。
Dans ce contexte, le Gouvernement libanais est en train de faire construire des conduites d'évacuation des eaux pluviales qui se sont accumulées dans le voisinage du village de Kfar Kila depuis qu'Israël a détourné le cours naturel des eaux, à l'époque où il occupait la région.
在此背景下,黎巴嫩政府正在修建水,以排除Kafarkela村外围的蓄积雨水,造成这一问题的原因是,以色列在其过去占领该地区时改变了自然的水路。
Une condition préalable au recours accru aux engrais est la mise en place des moyens voulus pour qu'ils soient utilisés de façon responsable et efficace : il faut en effet éviter de polluer les couches aquifères et d'endommager les écosystèmes, tout en obtenant le meilleur rapport coût-efficacité possible.
增加使用肥料的一个先决条件是提高负责任地、有效率地使用肥料的能力,以便避污染灌溉水和伤害生态系统,同时尽量取得最高的成本效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。