Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.
副高级专员建议派代表前往库曼斯坦讨论这个问题。
Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.
副高级专员建议派代表前往库曼斯坦讨论这个问题。
Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.
要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派代表,作为临时行政理事会的观察员。
II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.
他通过向正在举行的民族和解论坛派个人代表而再次表明了这点。
Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.
如有必要,邀请博茨瓦纳派高级代表出席委员会第四十次会议讨论这事项。
29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.
9月29日和30日:派代表参加欧洲妇女倡议围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会议。
Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.
他建议,该领的选举机构继续同特别委员会合作,该领派代表出席大会第五十八届会议期间第四委员会的会议。
Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.
该委员会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派国的军事代表和法国组成。
L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.
该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派的代表以及总理任命的金融和银行事务专家。
Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.
在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提议的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派代表前往科威特向那里的局介绍情况,因为只有事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。