Ouvrez ces valises pour la visite de la douane .
请打开您箱子,以便海关检查。
Ouvrez ces valises pour la visite de la douane .
请打开您箱子,以便海关检查。
Il passe à la douane.
他通过海关检查。
Les terminaux servant aux contrôles d'identité et douaniers sont séparés.
移民检查站和海关检查站位于地。
La population s'organise pour tenter d'empêcher ces postes de douanes illégaux de fonctionner.
人民组织起来制止这些非法海关检查站运作。
Il n'existe que deux postes de douane, chacun comprenant deux agents.
该地区只有两个海关检查站,每个检查站配备两名海关人员。
Les contrôles douaniers sont désormais rapides, ciblés et efficaces et les procédures ont été informatisées.
现在,海关检查很快,有目标、效率高,整个过程都实现了计算机化。
Les bâtiments servant aux contrôles d'identité et douaniers seront situés dans la ville, dans des lieux distincts.
移民检查站和海关检查站位于市内地。
Des instructions ont été données pour que les formalités douanières soient effectuées en une seule fois au point d'entrée.
已经发出指示,确海关检查仅在一个入行。
Le chapitre 6, Contrôles douaniers, recommande les méthodes de gestion des risques et le contrôle par audit, entre autres.
第6章(海关检查)建议使用风险管理方法和基于审计监控。
Les vérifications douanières vont ainsi de pair avec la répression des fraudes et l'achèvement rapide des processus logistiques.
这样一来,可以将海关检查欺诈行为管制和迅速完成后勤程等工作结合起来。
L'informatisation facilite le dédouanement des marchandises illicites, renforce l'efficacité des contrôles douaniers et garantit la perception des recettes.
自动化方便了正常贸易清关,改了海关检查效率并确了收入增加。
Le contrôle des passeports est informatisé mais pas les contrôles douaniers, et les documents sont envoyés à Beyrouth pour archivage.
然而,海关检查没有计算机化,文件须送到贝鲁特入档。
Il convient de relever que ces appareils ne sont soumis à aucun contrôle, notamment les inspections douanières lors du déchargement.
值得注意是,这些飞机卸载货物时受任何控制,包括海关检查。
Enfin, l'effectif total des services iraquiens de la police des frontières, de l'immigration et des douanes avoisinait, fin mars, 23 000 personnes.
最后,伊拉克边警察和移民及海关检查人员到三月底拥有约23 000人。
Les postes se trouvent à 5 kilomètres de la frontière et aucun contrôle douanier n'est effectué d'un côté comme de l'autre.
海关检查站距离索马里边线五公里,边两边这个区域内都没有海关检查站。
Le transfert d'articles de luxe figurant sur cette liste est soumis à l'approbation préalable des autorités et à l'inspection des douanes.
转让清单所列奢侈品需要事先得到政府批准并经海关检查。
Les parties prenantes devront poursuivre le dialogue pour déterminer et adopter les modalités qui régiront le rétablissement des postes frontière susmentionnés.
有关利益攸关方需要一步商讨才能够就恢复上述海关检查站达成协议和确定运作模式。
Le 12 mai, le Ministre de l'économie et des finances a inauguré à Ouangolodougou le premier poste de douane remis en état.
5月12日,经济与财政部长在旺戈洛杜古主持了第一个恢复海关检查站启用仪式。
Les Forces armées libanaises contrôlent toutes les cargaisons qui quittent le port, qu'elles aient ou non déjà été examinées par la douane.
对所有离港货物,无论之前是否由海关检查过,黎巴嫩武装部队都对其行检查。
Le contrôle des douanes a révélé qu'elle utilisait un passeport belge portant la photographie et les renseignements d'état civil d'une femme marocaine.
海关检查人员发现,她使用是一本比利时护照,上面有一名摩洛哥妇女相片和身份特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。