Oui,le temps est beau et l'air est frais.
对,天气是好以及空气是清新。
Oui,le temps est beau et l'air est frais.
对,天气是好以及空气是清新。
Ce serait un bol d'air pur pour la planète.
这将使我们星球能够出现一种清新空气。
C'est là une approche innovante, mais ma délégation souhaiterait avoir quelques éclaircissements à ce sujet.
这是一种清新做法,但也促使我国代表团要求获得进一步澄清。
Je ne suis pas si enrhumée que ça...L'air frais de la nuit me fera du bien.
“我感冒并不那么严重……夜里清新空气对我倒有好处。
Ces jeunes stagiaires ont porté un regard neuf sur la documentation grand public de l'Organisation.
这有助于新闻材料呈现一种面向青年清新面貌。
Et le principe de la couleur fraîche et saine stimulation de jeux en ligne dans notre compréhension mutuelle et l'amitié.
并健康清新原则缤纷刺激游戏中让我们相互了解增进友谊。
L'Organisation sera alors en mesure de comptabiliser régulièrement les actifs de nouveaux projets, d'une manière conforme aux normes IPSAS.
本组织然后将能够以与国际公共部门会计标准相符方式可靠说清新项目资产。
Objectif du directeur artistique en poste depuis trois saisons : insuffler de lafraîcheur, davantage de simplicité et, surtout, du naturel dans l'attitude.
艺术总监这样设计目在于,让人们感受到春季带来清新明快,回归自然之感。
A porter sans accessoire de mode et avec un maquillage frais (teint nude et pommettes légèrement rosies) pour ne pas accentuer sur le côté trop sophistiqué.
无配饰,只要清新妆容。
Mme Lydie Polfer (Luxembourg) : Depuis le lancement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, un vent nouveau semble souffler sur le continent africain.
莱迪·波尔费尔夫人(卢森堡)(以法语发言):自从提出非洲发展新伙伴关系以来,似乎有一股清新风吹遍整个非洲大陆。
Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.
此酒注重葡萄成熟程度,清新香气,和酒水柔润、丰厚,酒水品质成功体现了优秀品质。
Il pleut, l'air est froid, froid, et un peu de vent.Mais j'aime bien tout ça.Cette ville devient la plus fraîche et aimable seulement après la pluie .
下雨了,空气冰凉冰凉,虽然有些风,但是喜欢这样,这座城市只有在雨后是最清新,最可爱。
Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.
为了利用我们阳光明媚气候、宁静海洋、清新海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元投资。
Ma Provence a utilise tout le savoir faire des maitres savonniers pour creer ses savons liquides de Marseille, aux formules enrichies en huiles essentielles et garanties sans colorant.
甜橙花自古时候即被用在编织新娘花冠,花朵散发著娇嫩甜美香气,特别适合娇嫩肌肤使用,丰富天然养分,自然清新滋润每一吋肌肤,加上薰衣草萃取,甜蜜气味并能使人感到舒适及愉悦。
Son parfum pétillant au zest de citron et son flacon à pompe facile à utiliser en font un savon liquide idéal dans la cuisine ou la salle de bains.
它散发清新柠檬香味,采用方便泵瓶装,特别适合放在厨房或浴室日常使用。
Les principales entreprises en vue d'adhérer à la pensée de la protection de l'environnement et la sauvegarde de l'environnement intérieur propre, supprimer la pollution, l'idée principale de service.
公司主要以坚持环保思想,维护室内环境清新,清除室内污染,为主要服务理念。
Et puis la pluie est arrivée, rafraîchissante et abondante, providentielle et impitoyable, tuant au passage 35 personnes, foudroyées par l'orage dans les Etats du Bihar et de Jharkhand.
之后,这场雨终于来了,它倾盆而泄,清新凉爽,但巧是它也残酷无情夺去了35位路人生命,因为比哈尔邦和加尔克汉德市暴雨被雷击毙。
Avec ces notes florales et sa bouche minerale, ce vin reflet le terroir aride et calcaire des monts des Corbieres.Confrontes aux mets en bouche, ce vin propose une grande reactivite.
清新花香及入口矿物香气诠释着其故乡产区——科比埃山颠干旱气候和石灰质土壤。
Elle avait un visage qui représentait l'idéal chinois de la douceur et de l'amabilité des jeunes chinoises, et elle possédait une attitude typique fraîche et pure de «la fille d'à côté ».
典型中国温柔气质和亲切中国姑娘脸,使邓丽君颇具清新、纯朴“邻家女孩”之风。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们主席出现在大会,宛如吹过一股清新风;她担任主席是对妇女,特别是中东妇女一种激励,也鼓舞着全世界所有把这样一块石头视若珍宝人:这块石头为匠人所弃,却成为房角头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。