Stimuler une culture de déontologie et d'intégrité à l'Organisation, c'est en renforcer la crédibilité, ce qui reste une priorité du Secrétariat.
在联合国内发展清正廉洁的,有利于提高其信誉;这一点依然是秘书处优先事项。
Stimuler une culture de déontologie et d'intégrité à l'Organisation, c'est en renforcer la crédibilité, ce qui reste une priorité du Secrétariat.
在联合国内发展清正廉洁的,有利于提高其信誉;这一点依然是秘书处优先事项。
Les juges doivent jouir d'une haute considération morale, être connus pour leur impartialité et leur intégrité et posséder une grande expérience judiciaire.
法官应高尚、清正廉明,具有丰富的司法经验的人。
Les juges d'instruction sont des personnes de haute moralité, impartialité et intégrité ayant les qualifications requises, dans leurs pays respectifs, pour l'exercice desdites fonctions judiciaires.
共同调查法官应当高尚、清正廉明,具有本国同类司法职的任命资的人。
Les juges du Tribunal doivent jouir de la plus haute considération morale, être connus pour leur impartialité et leur intégrité et posséder une grande expérience des fonctions judiciaires.
法庭法官应高尚、清正廉明,具有广泛司法经验。
Les membres du Conseil siègent à titre individuel pro bono, jouissent d'une haute considération morale, sont impartiaux, intègres et compétents en matière d'assistance aux victimes de crimes graves.
理事会成员以个人身份无偿服务;须高尚、清正廉明、具有协助严重犯罪被害人的能力。
Les juges doivent être des personnes de la plus haute moralité, impartialité et intégrité ayant les qualifications requises dans leurs pays respectifs pour être nommés à des fonctions judiciaires.
法官应当高尚、清正廉明、具有本国司法职的任命资的人。
Les juges d'instruction sont des personnes possédant les plus hautes qualités de moralité, impartialité et intégrité ayant les qualifications requises dans leurs pays respectifs pour être nommés auxdites fonctions judiciaires.
共同调查法官应当高尚、清正廉明,具有本国同类司法职的任命资的人。
Les juges doivent être des personnes possédant les plus hautes qualités de moralité, impartialité et intégrité ayant les qualifications requises dans leurs pays respectifs pour être nommés à des fonctions judiciaires.
法官应当高尚、清正廉明、具有本国司法职的任命资的人。
Ils ont un impact non seulement sur l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies elle-même, mais aussi sur la vie des personnes qui participent aux opérations et de ceux que nous essayons d'aider.
它们不仅影响了联合国本身的清正,而且也影响了参加维和行动人员的生活和我们努力协助的人民的生活。
Les juges sont choisis parmi des personnes jouissant d'une haute considération morale, connues pour leur impartialité et leur intégrité et réunissant les conditions requises dans leurs États respectifs pour l'exercice des plus hautes fonctions judiciaires.
规约假定法官将选自高尚、清正廉明,具有本国最高司法职的任命资的人。
Les membres du Conseil sont choisis parmi des personnes jouissant d'une haute considération morale, connues pour leur impartialité et leur intégrité et ayant une compétence reconnue au niveau international en matière d'assistance aux victimes de crimes graves.
理事会成员须高尚、清正廉明,具有协助严重犯罪被害人的能力。
En outre, conformément à cette loi, le Conseil kenyan anti-corruption, composé de Kenyans de haute intégrité morale, a récemment eu pour mission de conseiller le Gouvernement sur des questions liées à la corruption et de superviser les travaux de la Commission.
此外,根据这一法律,由清正廉洁的肯尼亚人组成的肯尼亚反腐败咨询委员会近来应邀就与腐败有关的问题向政府提出建议并监督反腐败委员会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。