渔获量
1.Les prises de pêche déclarées (en tonnes) sont récapitulées dans le tableau 1 ci-après.
1列出报告的,单位为吨。
2.Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.
这些缺陷成为主张实施预防性限制办法的理由。
3.La CCAMLR dispose d'un système de documentation des captures (SDC) pour la légine australe.
南极海生委对巴塔戈尼亚洋枪鱼实行登记制度。
4.La Nouvelle-Zélande communique ses statistiques de pêche annuelles à la FAO.
新西兰示,该国还每年向粮农组织提交数据。
5.Plus de 50 espèces constitueraient les 1 % restant du total des prises.
根据报告,总的其余1%包括了50多种鱼。
6.La plupart de ses données sur les prises sont désormais disponibles sur son site Web.
这些数据现在大多可在南部金枪鱼委会站上查到。
7.Les prises accessoires ont des conséquences négatives tant sur l'économie que sur la biodiversité.
副对经济和生物多样性都带来了大不良影响。
8.Si les prises d'espèces ciblées atteignent cette limite, elle impose des mesures de gestion.
如果目标种达到最高持续产上限,就将实行管理措施。
9.En conséquence, la plupart des espadons capturés sont classés comme « prise accessoire ».
因此,捕的大部分箭鱼被当作所谓的“副”。
10.Du fait de l'augmentation croissante de l'effort de pêche, les captures par unité d'effort (CPUE) ont diminué considérablement.
加大努力后,单位努力 (单位)大幅降低。
11.Son comité scientifique recueille des données sur les captures de grands requins pélagiques.
关于鲨鱼问题,它的科学委员会收集关于洄游大鲨鱼的数据。
12.Les estimations des prises accessoires d'oiseaux de mer peuvent même être plus élevées pour certaines espèces.
对某些物种而言,海鸟副的估计数可能更高。
13.Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.
这些鱼种的鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。
14.Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.
业数据往往很差,而且在许多场,对常常没有如实报告。
15.En revanche, la production piscicole mondiale est restée relativement inchangée au cours des 10 dernières années.
另一方面,过去十年中全球海洋基本上没有变化。
16.La valeur des espèces constituant les prises accessoires peut être supérieure à celle des espèces qui étaient désirées.
事实上,副鱼类的价值可能超过捕捞的鱼类价值。
17.Elle cherche plutôt à contrôler la production pour maintenir les prises dans des limites soutenables à long terme.
该制度依靠控制产出来确保保持在可持续的水平。
18.Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.
该日志必须兼顾记录所丢弃的,作为缔约方的一项选择。
19.Pour les flottes de palangriers dans l'Atlantique, la proportion des prises accessoires représente la moitié des prises totales.
例如,大西洋延绳钓船的副物所占比例是总数的一半。
20.Dans d'autres zones du Pacifique occidental et central, on signale également que les prises ont considérablement chuté.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的急剧减少情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false