Verdun, le Chemin des Dames, les mutineries de 1917, la fièvre espagnole, il n'a pas connu.
凡尔登战役、舍曼德达梅路溃、1917年部队哗变、西班牙事件激起的狂热,他都没有经历过。
Verdun, le Chemin des Dames, les mutineries de 1917, la fièvre espagnole, il n'a pas connu.
凡尔登战役、舍曼德达梅路溃、1917年部队哗变、西班牙事件激起的狂热,他都没有经历过。
Ce pays les a reçus, ils se sont installés dans la partie ouest du triangle d’or, contre la Birmanie, dans une région totalement enclavé, isolé et sans accès.
于是这支溃的军队,就在金三角以西,背,这块如牢狱般完全与世隔绝的地定居下来。
À la suite de la déroute qu'elles ont subie dans tout le nord de l'Afghanistan, le 12 novembre, les forces des Taliban se sont retrouvées concentrées essentiellement dans la province de Koundouz, n'ayant pas réussi à se replier dans le sud du pays.
11月12日塔利班部队在阿富汗北部各地溃后,企图撤往阿富汗南部失,因此,主要集中在昆都士省。
Parallèlement, il y a lieu de noter que si les dirigeants érythréens déclarent avoir accepté un cessez-le-feu, il apparaît à l'évidence que, réalisme mis à part, des efforts intenses sont actuellement déployés sur tous les fronts pour regrouper l'armée érythréenne en détresse afin d'opérer un retour.
同时,应该指出,虽然厄立特里亚领导人宣布接受停火,但是,他们虽然须面对现实情况,但面却积极准备在所有战线将已经溃的厄立特里亚军队重新集结起来,企图卷土重来。
Réduire ou mettre fin aux programmes d'aide et de redressement en Afghanistan sous prétexte d'une lassitude des donateurs ou de l'absence de ressources suffisantes ne peut qu'affaiblir la foi en la communauté internationale et raviver les forces du mal, qui attendent l'heure propice après leur défaite cinglante.
以捐助者疲惫不堪或缺乏足够资源为借口减少或终止阿富汗的援助和重建案,只会损害国际社会的信誉,并使邪恶势力复活,他们正是在大溃后把赌注压在时间上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。