Les individus qui ont tiré sans discrimination des requêtes contre Israël sont pénalement responsables de leurs actes et doivent en répondre en vertu du droit régissant la commission de crimes de guerre.
向境内滥发火箭的个人应为其行为承担刑事责任,必须根据战争罪的法律追究他们的责任。
Les individus qui ont tiré sans discrimination des requêtes contre Israël sont pénalement responsables de leurs actes et doivent en répondre en vertu du droit régissant la commission de crimes de guerre.
向境内滥发火箭的个人应为其行为承担刑事责任,必须根据战争罪的法律追究他们的责任。
Pratiquement aucune autorité directoriale n'était imposée aux entreprises publiques et des contrats accordant n'importe quelle concession étaient signés pour produire rapidement des revenus et répondre aux exigences politiques et financières les plus criantes.
对公共企业的管理监控几乎不存在;为了赶快获得必要的收入和满足最迫切的政治或财政需要,滥发特许权。
La Commission a également constaté que les militants palestiniens qui avaient tiré sans discrimination des roquettes contre Israël avaient commis le crime de guerre consistant à attaquer des civils sans discrimination et de manière disproportionnée.
委员会也认定,向境内滥发火箭的巴勒斯坦武装子犯下了肆意过度攻击平民的战争罪。
La Commission a constaté que les militants palestiniens qui ont tiré sans discrimination des roquettes contre Israël, faisant quatre morts parmi les civils et 182 blessés, ont commis le crime de guerre consistant à tuer, blesser et terroriser des civils.
委员会认定,向境内滥发火箭的巴勒斯坦武装子造成4名平民丧生、182人受伤,犯下了造成平民伤亡和恐慌的战争罪。
L'État partie devrait renforcer les mesures administratives destinées à combattre la délivrance inconsidérée de permis de port d'armes, rationaliser la procédure de demande de permis et faire en sorte que la réglementation des armes à feu soit appliquée de façon uniforme et, au besoin, modifiée.
缔约国应当加强行政措施,控制滥发枪支许可证,保证枪枝的申请程序规范化,而《枪支条例》得到一的遵守,并在必要时得到修订。
C'est parce que le Hamas poursuit ses activités terroristes et ses tirs aveugles de roquettes qu'Israël doit prendre des mesures de sécurité d'autodéfense pour protéger ses civils, usant ainsi du droit qui est le sien aux termes de l'Article 51 de la Charte des Nations Unies.
正是由于哈马斯实行恐怖主义,滥发火箭,必须进行自卫,采取安全措施保护平民,根据《联合国宪章》第五十一条,这是的权利。
Le Comité est préoccupé par les irrégularités qui ont été constatées dans la délivrance de permis de port d'armes au Guyana, en particulier par le fait que des permis auraient été accordés sans discernement et que les armes auraient servi à commettre des infractions à la Convention (art. 2).
(7) 委员会关注到圭亚那过去在准发枪支许可证方面存在不符合规范的情况,据称,该国滥发此类许可证,而且枪支[火器]被用来从事《公约》所禁止的违法行为(第2条)。
声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。