澄清
1.Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要澄,我们将乐于提出澄。
2.C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄事实,对两个国来说,都是一个巨大的进步。
3.Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国要求澄一个程序。
4.Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?
美国代表澄这一立场。
5.Un certain nombre de mises au point s'imposent.
有若干需要加以澄。
6.Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需要有澄说明。
7.Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢迎澄这个。
8.Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
这个留待进一步澄。
9.Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法澄这案件。
10.Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.
两个条款都必须加以澄。
11.Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.
希望就这个作出澄。
12.Il a demandé des précisions à ce sujet.
委员会要求澄这一。
13.Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.
他希望就此作出澄。
14.Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.
必须设法澄如何执行这一原则。
15.C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中加以澄。
16.Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄这一点。
17.Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.
这一澄案文获得了一支持。
18.L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄。
19.Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团对此予以澄。
20.Je voudrais également une précision de la part du Président.
我还希望主席作出一澄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false