Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情灰至极。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情灰至极。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因为在这次比赛中失败,灰了。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会为这么一点点小事就灰丧气。
Mais elle ne désespère pas de l'épouser un jour.
但她并未因此灰,并认为有一天终可嫁做法国夫人。
Il s'écria qu'il ne désespérerait jamais.
大声说,们永远不会灰。
Elle s'écrie qu'elle ne désespérera jamais.
她大声说,她永远不会灰。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不是退避或灰的时候。
Il ne faut pas désespérer,tout s'arrangera.
不应灰, 一切都会解决的。
Ne vous laissez pas abattre, réagissez!
别灰丧气, 振作起来!
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数了九十九,便灰丧气了。
Mais cet état de choses ne doit pas nous décourager.
然而,我们不应因这种事态而灰。
Les problèmes enregistrés depuis le début restent considérables.
我们一直面临的挑战仍然令人灰丧气。
Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十年过去了,今天重复地审议这一局势似乎令人灰丧气。
Nous ne devons pas nous décourager.
我们绝不应灰丧气。
Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.
然而,就在这种似乎令人灰失望的气氛中,我们看了一线希望。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦的,有时候令人沮丧和灰。
En dépit de nombreux revers et de frustrations quotidiennes, nous faisons des progrès.
虽然出现了许多挫折,虽然每天都会出现令人灰的事情,但我们一直在取得进展。
La situation n'est pas encourageante.
全面形势继续令人灰丧气。
Le manque d'informations sur le sort des personnes disparues est bien entendu source d'inquiétude et de frustration.
不难理解缺乏有关失踪人员下落的消息,会造成不确定性和令人灰丧气。
Certains jeunes se sentent vaincus d'avance et estiment que sans changement politique à grande échelle leur action est vaine.
有些青年灰,认为除非大规模改变政策,否则们的行是无用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。