Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Un jour, Michel veut aller àXidan et une jeune Pékinoise lui indique le chemin.
一天,米歇尔要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。
Le Pérou s'attache avec un zèle particulier à encourager la conclusion de protocoles additionnels.
促进签署附加议定书是秘鲁特别热心的工作。
Quarante pour cent sont en passe de donner des résultats concrets.
这方面的工作包括妇发基金与近90个国家的国家妇女机构建立伙伴关系——通常采取的办法是开展区,妇发基金还与38个国家的现任热心的国会议及其网络建立了伙伴关系。
Les enfants sont souvent impatients d'apprendre et prêts à entreprendre de nouvelles activités.
儿童常常热心学习新的东西,愿意尝试新的。
Il semble que la « clientèle » trop zélée de l'UNITAR à la Deuxième Commission ait proposé ce projet de résolution.
似乎是第二会中过分热心的训研所“支持者”提出了该决议草案。
Vous et les autres membres de l'appui enthousiaste de l'amélioration va continuer à augmenter les leurs.
在您其他会们的热心支持下,将不断的完善壮大自己。
Le seul traité multilatéral que ce gouvernement tient véritablement à conserver est le Traité sur la non-prolifération.
布什当局热心维持的唯一一项多边条约是《不扩散条约》。
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使我这个执行主任的工作做起来未必总是很容易,却总是很意义。
Elle constate avec satisfaction le vif intérêt porté par le Comité au processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies.
她欢会对联合国改革进程的热心关注。
Les pays africains, aussi bien individuellement que collectivement, avaient toujours trouvé en la CNUCED un partenaire fiable et disposé à les aider.
事实证明,贸发会议一向是单独或集体援助非洲国家的可靠、热心的合作伙伴。
Je remercie aussi tous les membres du secrétariat de la Conférence du désarmement pour leur disponibilité totale, leurs conseils et leur bienveillance.
我也感谢会议秘书处的全体成,感谢他们的热心帮助、周到的考虑意见。
Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!
成立以来,以真诚服务,热心待客的理念,讲求客户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!
Ici, le rôle clef de la Fondation sera d'enclencher un processus qui suscite l'appui et l'enthousiasme des gouvernements et des principaux donateurs intéressés.
有效的生物区规划是一项复杂费用高昂的长期工作,当牵涉一个以上的国家时尤其如此,基金会在这方面的关键作用是推一个能争取有关支助主要捐助者的热心支持的过程。
La Cour contribue cependant aux efforts en ce sens en fournissant des informations sur ses fonctions et son rôle à ceux qui s'y intéressent.
然而,本院向热心的听众提供关于本院的职能作用的资料,借以帮助其他人士努力实现普遍性。
Elle garantirait également que des enquêtes complexes et délicates sur des allégations d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas menées par des « zélateurs amateurs ».
它还将确保,对性剥削性虐待指控的复杂敏感的调查不是由一些“热心的业余人士”进行的。
Au cours de son histoire, l'ONU a trop souvent été préoccupée par le règlement des conflits au lieu de s'efforcer de consolider la paix.
在其历史过程中,联合国经常热心关注的与其说是建设平不如说是解决麻烦问题。
L'organisation compte plus de 500 employés à plein temps, plus de 80 000 bénévoles dévoués et aide chaque année plus de 2 millions de personnes nécessiteuses.
通过本组织500多名全职职超过80 000名热心的志愿人,全球希望每年服务超过两百万个穷人。
Au nom de l'Union européenne, je voudrais exprimer toute notre admiration au peuple afghan pour son ardeur et sa détermination à se rendre aux urnes.
我代表欧洲联盟,对阿富汗人民投票的热心决心表示钦佩。
Les intervenants ont estimé que la réussite des partenariats intéressant les petits États insulaires en développement dépendait directement de l'engagement et de l'adhésion des partenaires.
小岛屿发展中国家伙伴的成功可直接归功于它们的热心决心。
Nous sommes d'ardents défenseurs d'une culture de la paix et de la non-violence, car nous voulons épargner les générations futures du fléau de la guerre.
为使我们的后代免受战争之祸害,我们是平与非暴力文化的热心提倡者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。