Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
谢院长先生如此热情。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
谢院长先生如此热情。
Merci de votre accueil chaleureux.
谢谢您热情。
Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.
我们谢你们热情。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他们热情使我深受动。
Merci pour votre accueil chaleureux.
谢你们热情。
La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政人民热情。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政还谢印度旁遮普邦热情。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到热情向乌干达政表示谢。
Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.
访问团受到东帝汶政人民热情。
Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.
我要谢这些国家政热情,以及它们与访问小组合作。
À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.
在这方面,我要表示我深切谢印度尼西亚领导人在我访问期间给予我热情。
À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.
最后,与会者们谢芬兰政办单位热情出色讲习班安排。
Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.
应该说中山大学对中法项目有力支持对法国学者热情起着积极作用。
En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.
关于圭亚那,特别报告员谢热情好客圭亚那政国家给予他热情。
En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.
作为代表团团长,他受到高层官员热情,并与中央银行副行长会面。
Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.
访问团成员谨对在访问期间得到热情协助向布隆迪政联合国布隆迪综合办事处表示谢。
Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.
领导人对黎巴嫩总统、政、国民议会人民热情友好款表示诚挚谢意深深谢。
Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.
我们访问吉布提时,曾受到该国政热情有礼,至今留下非常美好回忆,并且非常激。
Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.
我代表安全理事会代表团谢我们会晤过所有人,他们对代表团热情确符合非洲伟大传统盛情。
Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.
印古什人民及政热情车臣国内流离失所者,并向印古什境内这些流离失所者提供了合理条件服务,特别代表对此表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。