20 Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu'il a de meilleur dans tout le pays d'égypte sera pour vous.
20 你们眼中不要惜你们的家具,因为埃及全的美物都是你们的。
20 Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu'il a de meilleur dans tout le pays d'égypte sera pour vous.
20 你们眼中不要惜你们的家具,因为埃及全的美物都是你们的。
11,Ils l'ont vaincu à cause du sang de l'agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n'ont pas aimé leur vie jusqu'à craindre la mort.
弟兄胜过它,是因羔羊的血,和自己所见证的道。他们虽至于死,也不惜性命。
Si on ne pouvait pas être ensemble, ce sera mieux de vivre d’une façon la plus belle, mais au contraire, si on pouvait à peine de vivre ensemble, pourquoi pas d’essayer de s’aimer d’avantage ?
如果大家不能在一起,那就应该采取更亮的生活方式,但如果相反,大家还能相守,为什么不尝试彼此更加惜?
La survie et le développement optimal des nourrissons et des enfants exigent que tous les enfants soient désirés et aient une mère assez âgée pour avoir des enfants en bonne santé et assez mûre pour en prendre soin.
为了婴儿和儿童的生存和最佳发展,必须确保所有儿童都有人惜;生母为足龄妇女可生育健康婴儿,心智够成熟可照顾其子女。
Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.
最后,我们都必须最充惜生命,并本着合作一词的真正意义,进行紧迫的合作,为已经濒临死亡的人带来希望。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。