Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人的生活方式,以及狩猎—采集人的生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境的。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人的生活方式,以及狩猎—采集人的生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境的。
Jennifer Koinante, membre d'une communauté d'éleveurs massaï, au Kenya, qui fait partie des autochtones bénéficiant du programme de bourses du HCDH, s'est exprimée au nom des cinq participants à ce programme.
肯尼亚马萨伊牧畜人团体的成员Jennifer Koinante女士是难民事务高级专员署的著研究员。 她代表著研究员方案的与会发言。
Dans ce dernier, journaliers, petits exploitants agricoles, pêcheurs, habitants des forêts et éleveurs pouvaient tous se trouver dans une situation de pauvreté identique, mais souvent avec des intérêts différents, voire contradictoires, s'agissant de l'accès aux ressources et de l'utilisation des terres.
在农村环境中,农业劳、农户、渔民、居住在森林里的人以及牧畜人可能是同样贫穷,但是他们对于资源的获取和地使用的利益常常各不相同,有时候则相互冲突。
Le Forum social s'est dit particulièrement préoccupé par la situation d'extrême pauvreté de millions de journaliers, de petits agriculteurs, d'éleveurs, de pêcheurs, d'habitants des forêts, d'autochtones et de membres de minorités, qui vivent dans une précarité et une vulnérabilité extrêmes et qui sont souvent ignorés par les élites urbaines.
社会论坛特别关注千百万农业劳、农户、牧畜人、渔民、居住在森林里的人、著居民和少数群体的成员的极端贫困的境况,这些人的生活极端朝不保夕,易受损害,而且常常被城市精英们所漠视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。