La ville de Sderot, en particulier, essuie la majeure partie de ces attaques aveugles.
特别是斯德洛特镇遭到这些狂攻击重创。
La ville de Sderot, en particulier, essuie la majeure partie de ces attaques aveugles.
特别是斯德洛特镇遭到这些狂攻击重创。
Certaines parties du Liban sont en état de blocus et visées par une vigoureuse opération militaire israélienne, alors qu'Israël subit des attaques aveugles lancées par les forces du Hezbollah.
黎巴嫩分地区正在遭受封锁,并在经历以色列激烈军事行动,而以色列正在遭受真主党狂袭击。
Les actes individuels de folie, ou la folie dans le comportement des groupes qui anéantissent des vies innocentes, c'est là tout à la fois un crime et une maladie.
疯狂个人行为或扼杀无辜生命团体精神狂行为既是犯罪也是疾病。
Il est regrettable que cette activité frénétique n'ait aucunement contribué à revitaliser de manière constructive la Feuille de route ou à réaliser des avancées sur la voie d'une solution prévoyant deux États.
令人遗憾是,这些狂举措完全不能积极促进恢复《路线图》或推动两个国家解决办法进展。
Sir Emyr Jones Parry (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée exprimer, au nom du Royaume-Uni, nos condoléances les plus sincères aux peuples et aux gouvernements jordaniens et iraquiens ainsi qu'aux proches et amis des victimes des attentats aveugles, que nous condamnons dans les termes les plus vigoureux.
埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语):首先,我谨代表联合王国向约旦和伊拉克人民和政府、并向狂袭击受害者家属和朋友们表示我们最深切慰问,我们最强烈地谴责这种袭击。
Le dialogue des civilisations lancé par l'Organisation des Nations Unies favorisera la paix et la compréhension mutuelles par l'action collective et mettra fin aux attaques interreligieuses avilissantes et à l'acharnement médiatique et pseudo-scientifique, qui ne fait qu'instiller la peur et la méfiance entre des citoyens ne partageant pas la même religion qui jusque-là vivaient harmonieusement côte à côte, en harmonie et dans le respect mutuel.
联合国起文明对话将会通过集体行动支持和平与相互理解,并结束宗教之间有损尊严谩骂及媒体上伪科学狂,这些只能在不同宗教民众之间灌输恐惧和猜疑,而他们以前曾和睦地生活在一起,彼此尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。