Ce cadre serait la base du système complet de sécurité écologique internationale qui est indispensable pour un développement durable et la survie même de la civilisation.
此种框架出台是续发展及文明生存至关重要全面国际生态安全制度基础。
Ce cadre serait la base du système complet de sécurité écologique internationale qui est indispensable pour un développement durable et la survie même de la civilisation.
此种框架出台是续发展及文明生存至关重要全面国际生态安全制度基础。
Aussi le comportement et l'évolution du cycle hydrologique tellurique et des écosystèmes aquatiques sont-ils une source de préoccupation majeure pour les civilisations depuis des milliers d'années.
因此,数千年来,陆地上水循环和水生态系统行为和发展一直都是各个文明重要关注事项。
La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.
游牧文明所固有与大自然和谐共生文化使得自然生境微妙生态平衡得以受到保护。
En effet, notre approche à l'égard des écosystèmes nécessaires à la vie de la planète et leurs implications sur la survie de notre espèce et de la civilisation prend de plus en plus d'importance.
实际上,应当越来越重视我待在全世界维生命生态系统方法,以及它如何影响我人种和文明生存。
On ne va quand même pas se suicider quand on pense à tout ce qui a disparu depuis 50000 ans en laissant la place à d'autres choses.Vous pensez en conservateur, en accumulateur, bref en capitaliste.
这五万年,许多事物消逝是为了留给别东西更多空,我并不会想及此事便发愁地闹自杀,用生态保育者、累积者或者短视资本家眼光想想,它不只是单一人类寿命长度,而是整个文明长度。
L'organisation encourage les initiatives individuelles et collectives destinées à consolider la société civile; elle s'efforce en outre de promouvoir la justice et d'instaurer des changements d'ensemble, de favoriser le développement durable, et de respecter ou de rétablir l'intégrité des écosystèmes de la planète.
鼓励个人奋斗和集体努力建立文明社会,提倡司法正义和切实、有步骤改变,推动续发展,尊重和恢复地球上生态系统。
Le Secrétaire exécutif adjoint a appelé l'attention sur le fait qu'il était désormais admis que les changements climatiques avaient des répercussions majeures sur les écosystèmes et les sociétés, ce qui remettait en question certaines hypothèses de base quant à la solidité des modes de production et de consommation de notre civilisation à l'heure de la mondialisation.
副执行秘书提请会议注意,气候变化现已被认为生态系统和各国社会都产生了深刻影响,并我新近形成全球文明生产和消费方式是否能够恒定久问题一些基本假设提出了质疑。
Le rythme alarmant du déboisement et de la dégradation des forêts au cours des dernières décennies a eu non seulement un grave impact sur les écosystèmes naturels et sur les habitats de la flore et de la faune, mais a également compromis l'existence quotidienne des hommes et la civilisation sur les plans économique, social, culturel et politique.
在过去几十年内,因砍伐森林和森林退化而造成森林损失令人震惊,这不仅于自然生态系统及动植物生境造成严重影响,而且人类生活与文明经济、社会、文化和政治诸方面都造成了不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。