Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有直达航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直达。我们有队三天后出发。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军兵营。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾中转航班,有四欧洲航空公司提供维也纳飞往阿布贾非直达班,正在研究了维也纳到阿布贾直达包可能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达地铁,地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同安排和行政专使用情况,以保证专成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班建议(见上文第14段)。
À la fin de l'année dernière, le Gouvernement argentin a proposé au Gouvernement britannique d'ouvrir des négociations en vue du rétablissement d'une liaison aérienne régulière entre la partie continentale de l'Argentine et les îles Malvinas (Falkland) qui serait assurée par des compagnies aériennes argentines.
去年底,阿根廷政府向联合王国政府提出了进行谈判建议,以便吸引阿根廷航空公司参与恢复阿根廷主要部分和马尔维纳斯(福克兰)群岛之间定期直达航运。
Le Bureau des services de contrôle interne placerait des enquêteurs de région qui seraient en poste à Nairobi et soit à Genève, où le Bureau est déjà présent, soit à Vienne, une ville qui, de l'avis du Bureau, a des structures d'appui administratif bien établies et des liaisons aériennes directes avec de nombreuses régions du monde, y compris les zones où sont déployées des missions de maintien de la paix (ibid., par. 20).
内部监督事务厅将在内罗毕以及在日内瓦或维也纳设置区域调查员,因为该厅已在日内瓦派有人员,而该厅认为维也纳有完善行政支助构,与世界许多区域、包括维和特派所在地区有直达空中运输(同上,第20段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。