La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
军少校相当于陆军少校的级别。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
军少校相当于陆军少校的级别。
Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.
详细程度相当于相对其直接的竞争对手。
Nous en prenons… une douzaine de petites huitres vaut 4000 ar, 1,30 €.
一打小牡蛎要价4000,相当于1.3欧元,不贵。
Pourriez-vous me donner des yuans pour 3000 francs .
请给我兑换相当于 3000 法郎的人民币。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。
En quelques heures, il est tombé dans la région l'équivalent de trois mois de pluie.
短短几个小时,该地区下了相当于三个月的雨量。
Le soir, il y a de la soupe.
于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。
C’est une bouteille de trois litres soit l’équivalent de quatre bouteilles classiques de 75 cl.
三升容量的葡萄酒瓶,相当于四瓶75毫升的普通葡萄酒。
L'équivalent de 6000 litres de parfums.
相当于6000升的香水。
Le premier aspect correspond au caractère subjectif de l'impartialité et le second au caractère objectif.
第一个方面相当于秉公办案的主,第二个方面相当于其客。
Ils jouaient le rôle de certificats d'acceptation définitive.
它们相当于最后的确认证明。
Cela ne représente pas moins qu'une deuxième Révolution des roses.
这无疑相当于又一次玫瑰革命。
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
作之前先完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇的足额薪金。
Par ailleurs, ce chiffre représentait 10,3% du budget national pour le même exercice.
这个数字相当于国家预算的10.3%。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.
小组做了相当于高报数额的调整。
Correspond aux parties par million (ppm) en masse.
相当于百万分率(ppm)浓度质量。
En d'autres termes, ils ont été multipliés par dix en moins d'une décennie.
这相当于在不到十年内暴增十倍。
声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。