Je ne peux voir que le professer Wang.
只能看望王教授。
Je ne peux voir que le professer Wang.
只能看望王教授。
Arrivée à Paris, elle a vu son père.
到巴黎后,她看望了父亲。
Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.
星期天,他们常来看望他们的朋友。
Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.
保尔想利用假期看望他的朋友。
Je voudrais venir vous voir, mais je me demande si cela ne vous dérange pas.
想看望您,知您是否方便。
Elle ne vient plus le voir et pourtant il pense à elle.
他想她,尽管她已再来看望他。
Est-ce que vous voulez aller chez nos parents ?
您跟们看望们的父母啊?
Le président du Comité National Olympique du Libéria est venu visiter le Camp de Jeunesse.
利比里亚奥委会主席布郎先生来到青年营看望营员。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成个农夫,骑着头驴子,看望本乐。
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有天她回到家乡,她会看望以前的老师们。
Nous allons chez nos parents.. Le dimanche, nous allons souvent voir nos parents.
们们的父母那。。星期天,们经常看望他们。
Je reste trois jours et pars sur Tarbes rendre visite à d’autres amis.
在这里呆了三天,又了Tarbes看望其他的朋友们。
En observation à l'hôpital à la suite d'une maladie, ses fils viennent enfin voir Léo.
有次他突然发病被送往医院,他的三个儿子都来看望他。
Le Groupe d'experts a pu entrer en contact avec certains de ces enfants.
专家小组获准看望了其中的些儿童。
Je veux voir mes amis.
想看望朋友.
Sa sœur lui rendait visite au centre de détention une fois par semaine.
她姐姐星期来拘押中心看望她次。
Nous pensons aller voir mes parent. – Bientôt ? – Oui, ces jours-ci.
们想看望父母。- 久就走么? - 是的,这几天内。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Depuis plusieurs semaines maintenant notre avocat a été empêché de se rendre dans la prison.
几个星期来,们的律师直无法看望受拘留者。
Quand la communication a été envoyée, il y avait déjà eu 17 visites.
到提出陈述之日为止,总共到监狱看望了17次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。