Je ne peux voir que le professer Wang.
只能看望王教授。
Je ne peux voir que le professer Wang.
只能看望王教授。
Arrivée à Paris, elle a vu son père.
到巴黎后,她看望了父亲。
Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.
星期天,他常来看望他的朋友。
Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.
保尔想利用假期去看望他的朋友。
Je voudrais venir vous voir, mais je me demande si cela ne vous dérange pas.
想去看望您,不知您是否方便。
Elle ne vient plus le voir et pourtant il pense à elle.
他想她,尽管她已不再来看望他。
Est-ce que vous voulez aller chez nos parents ?
您要不要跟一起去看望的父母啊?
Le président du Comité National Olympique du Libéria est venu visiter le Camp de Jeunesse.
利比里亚奥委会主席布郎先生来到青年营看望营员。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成一个农夫,骑着一头驴子,去看望本乐。
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一天她回到家乡,她会去看望以前的老师。
Nous allons chez nos parents.. Le dimanche, nous allons souvent voir nos parents.
去的父母那。。星期天,常去看望他。
Je reste trois jours et pars sur Tarbes rendre visite à d’autres amis.
在这里呆了三天,又去了Tarbes看望其他的朋友。
En observation à l'hôpital à la suite d'une maladie, ses fils viennent enfin voir Léo.
有一次他突然发病被送往医院,他的三个儿子都来看望他。
Le Groupe d'experts a pu entrer en contact avec certains de ces enfants.
专家小组获准看望了其中的一些儿童。
Je veux voir mes amis.
想看望朋友.
Sa sœur lui rendait visite au centre de détention une fois par semaine.
她姐姐一星期来拘押中心看望她一次。
Nous pensons aller voir mes parent. – Bientôt ? – Oui, ces jours-ci.
想去看望父母。- 不久就走么? - 是的,这几天内。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Depuis plusieurs semaines maintenant notre avocat a été empêché de se rendre dans la prison.
几个星期来,的律师一直无法看望受拘留者。
Quand la communication a été envoyée, il y avait déjà eu 17 visites.
到提出陈述之日为止,总共到监狱看望了17次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。