Gestion des Entreprises et des Administrations.
如硬要翻译的话应该是:企业与行。
Gestion des Entreprises et des Administrations.
如硬要翻译的话应该是:企业与行。
Son objectif n'est pas d'imposer une décision, puisqu'il ne peut faire que des recommandations.
主席团不是硬要作出一项决定,它只能提出建议。
Il aurait alors été obligé par les autorités suisses de prendre contact avec l'Ambassade du Tchad en France afin d'organiser son retour.
此后,据称瑞士当局硬要他与乍得驻法国使馆联系,以便安排他回国。
Toutefois, cette dernière devrait être dépourvue de tout parti pris politique et ne pas servir à imposer un système particulier aux pays bénéficiaires.
但是,技术合作应无治偏见,同时应避免硬要接受国接受某种制度的做法。
Tant qu'il n'y aura pas de convergence d'intérêts et d'opinions à ce sujet, il sera irréaliste d'insister pour que la Conférence négocie un traité.
除非就这个问利益和观点趋同,否则硬要本会议必须谈判一项条约是脱离实际的。
En outre, un avocat militaire, à qui les gardiens ont curieusement permis de voir le détenu, aurait tenté de s'imposer comme défenseur, ce que le soldat a refusé.
还据报导,奇怪的是卫兵允许一名军事检察官与被关押者会面,此人硬要当他的辩护律师,但遭到该士兵的拒绝。
Incontestablement, la première leçon qu'Israël doit tirer du résultat de ces élections est que le peuple palestinien refuse les lenteurs des négociations, non pas par endettement mais à cause du mépris du Gouvernement israélien à l'égard de chacune de ses promesses.
毫无疑问,以色列必须从选中汲取的第一个教训就是,巴勒斯坦反对旷日持久的拖沓谈判,这不是因为巴勒斯坦人民硬要坚持这样做,而且因为他们对以色列府所作的任何承诺已不再相信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。