Il fait des appels de phares.
打前车灯示意。
Il fait des appels de phares.
打前车灯示意。
Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.
们不知道怎么样向司机示意。
Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.
皮埃尔点头示意,并把个指头搁在嘴唇上。
Il me fit signe de la tête.
向我点头示意。
Car ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.
原来,们不知道怎么样向司机示意。
Il a fait un schéma du système respiratoire.
画了幅呼吸系统的示意图。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意们下来,们就顺从且微笑着下来了。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来了,又很诱惑地示意再靠近点。
Ce calendrier est purement indicatif et peut être modifié.
这个时间表只是示意性的,是灵活的。
Il ne faut donc accorder aux statistiques qu'une valeur indicative.
这方面的资料仍认为只是示意性的。
On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.
附件2载有这方面的个示意图。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告附有联黎部队目前的部署情况示意图。
L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.
本增编的附件列有各类含水层的示意图。
Je reconnais l'Ambassadeur des Pays-Bas et je lui donne la parole.
我看到荷兰代表团示意,现在请尊敬的荷兰大使发言。
Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.
有,刚离开里昂,看到两个修女在向招手示意。
Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.
缔约国还称,提交人未能够援用无遗现行补救办法,而且对这点已示意承认。
L'augmentation enregistrée à ce titre tient essentiellement à l'installation d'une clôture et de panneaux de signalisation.
增加经费主要供支付设立围栏和方向示意牌的费用。
La nationalité ne fait pas partie de l'énumération des motifs au titre desquels la discrimination est interdite.
公民身份并未列入示意性列举的各种禁止的歧视理由。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设施剖面图。
Un participant a proposé que les tableaux donnent des précisions sur les organismes chargés du financement.
位与会者建议,应在示意图中列入相关的供资机构的情况简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。