Tous les actes de terrorisme sont criminels et tous sont contraires aux normes de la société.
所有恐怖主义行为都是犯罪,都背离会准则。
Tous les actes de terrorisme sont criminels et tous sont contraires aux normes de la société.
所有恐怖主义行为都是犯罪,都背离会准则。
Il apparaissait important alors que les nouveaux pays indépendants adoptent des objectifs et normes sociales de base.
当立国家采取基本会准则目标时,这一点似乎是很重要的。
La violence ne devrait jamais être un moyen d'assurer la discipline ou être excusée en tant que norme sociale.
暴力决不能用作处罚的手段,也不能充当会准则的借口。
Ces changements reflètent l'évolution rapide des moeurs socioculturelles à Malte.
这些正在变化的模式反映了马耳他会与文化准则的转变。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为会接受的暴力准则。
Ces crimes sont des insultes aux normes, aux règles et à la conscience collective de la communauté internationale.
这些罪行严重冒犯国际会的准则、规范集体良知。
Les charges retenues étaient l'atteinte à la morale publique et aux valeurs fondamentales de la société.
指控的理由是她犯了公共行为准则会的基本价值观。
Ce sont là autant de valeurs qui fondent la bonne gouvernance, auxquelles le Sénégal attache une grande importance.
除了这些外部原因,还不应忘记国家首先应作出发展的努力,健康、透明的经济政策、会公正、对国家财政的严格管理及对法条文的严格遵守是最基本的;这些是作为良政基础的会准则,塞内加尔对此十分重视。
Il importe de changer les normes juridiques et sociales qui entravent et limitent le développement des jeunes et leur participation.
需要修订限制青少年的积极发展参与的法会准则。
Il est essentiel que le cadre juridique mondial mis en place par la communauté internationale tienne ses promesses.
实现国际会拟订的全球准则框架内的承诺,至关重要。
Les normes qui régissent ces rôles peuvent se manifester sous la forme de codes moraux ou d'attentes sociales très répandues.
制约这些角色的规范可能体现在广泛的会道德准则或会期望当中。
Il a aussi intégré dans sa législation nationale d'autres directives adoptées par les organisations internationales, comme l'AIEA et l'OMI.
巴西还将原子能机构海事组织等国际会通过的其他准则纳入国家立法。
Le Mexique démontre par ses actes que son attachement aux normes de la communauté internationale est profond, sincère et résolu.
墨西哥正采取具体措施以表明,墨西哥对国际会准则的承诺是深刻的、真诚的坚定的。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重建立某些会规范准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Mener à bien une réflexion sur les normes et les valeurs pour la société émergente de l'information et des connaissances.
思考的信息知识会应有哪些准则价值。
Accorder un niveau de priorité élevé à la ventilation des données sur les normes et pratiques sociales liées à la protection.
优先重视按不同种类将有关保护儿童的会准则做法的数据进一步细分。
La délinquance juvénile désigne différentes violations des normes juridiques et sociales commises par des mineurs, des infractions mineures aux infractions graves.
未成年人犯罪涵盖各种不同的违反法会准则的行为,从未成年人轻微的违规行为至严重的犯罪行为不等。
Avec son programme d'armement nucléaire, la République populaire démocratique de Corée met la communauté internationale au défi de préserver ces normes.
朝鲜核武器计划对国际会维护这些准则提出了挑战。
Qui garantira les conditions sur la base desquelles nous avons accepté collectivement de nous associer dans une communauté de normes universelles?
谁可以保障我们要结成一个具有普遍准则的会而集体商定的那些条件呢?
Des normes sociales et traditionnelles anachroniques sont toujours manifestes dans beaucoup de sociétés, et la pratique de battre un enfant reste répandue.
不合时宜的会传统准则在许多会中仍然存在,殴打儿童的做法仍然很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。