Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.
新年的第一天,他们都会拜神。
Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.
新年的第一天,他们都会拜神。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是来储存香料和的液体的。
Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.
「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以不辍。
Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.
在印度的请女神降临的活动中,Ramadass先生胡子夹住了两个柠檬。
C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.
妇女决不能参加挖井、、狩猎等活动。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国场所的亵渎性行为频发,使当局感到不安。
D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.
但另一方面,一些国家确有杀人的指称。
Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.
们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中到了很重要的作。
Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.
庙会的意思就是指在寺庙附近的露天集会,它包括、娱乐和交易等多种多样的活动。
Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.
我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。
Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.
很多瓶罐,盛器和杯都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大。
Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.
两年来,法国三个大区发生的针对场所的亵渎和盲行为的确明显增多。
Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.
这一天,“天子”就到位于北京城西的“月坛”做一些仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的一个旅游景点。
Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.
例如,涉及杀人的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这些仪式可能受到法律的限制。
Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.
在一些情况下,为的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。
Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».
相反的,伏都教接受妇女作为女司,称其为mambo,与男houngan职责相同。
L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.
保护受威胁人民协会指出由于土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。
Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.
正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家和制品,由于发现所在地的土质的原因,这些结构和品保存得非常完好。
La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.
本公司提供各类纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。
L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.
在有关改变宗教信仰、对建立场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得到确保或实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。