Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.
布隆迪进程前进,原因就于此。
Voilà comment le processus burundais progresse régulièrement et sûrement.
布隆迪进程前进,原因就于此。
Nous avons l'intention de continuer de progresser régulièrement dans cette voie.
我们打算沿着通往这一目标的道路前进。
Ce processus a déjà enregistré d'importants progrès et nous sommes déterminés à le poursuivre.
这项进程已经前进,我们决心向前推动。
Je suis ravi de constater que nous sommes bien engagés dans cette voie.
我高兴地指出,我们正这方面前进。
Je suis heureuse d'indiquer que le Guatemala progresse sur la voie de l'accès universel.
我很高兴地告诉大家,危地马拉正普及之路上前进。
Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.
土库曼斯坦新政府实施的改革进程飞速发,前进。
Le développement de la Falintil-FDTL se poursuit et progresse régulièrement.
东帝汶民族解放组织武装部队-东帝汶国防发,正前进。
La Convention avance d'un pas ferme sur la voie de la reconnaissance et de l'adhésion universelles.
《公约》朝着普遍承认和遵守的方向前进。
Depuis sa création, le dur travail des entrepreneurs, d'aller de l'avant et de continuer à ouvrir de nouveaux marchés.
公司自成立以来,勤奋创业,前进,不断开拓新的市场。
Un processus plus progressif a été suggéré, permettant de réaliser des progrès réguliers par étapes successives et modestes.
有人建议采取更为秩序渐进的过程,通过一系列适中指标的积累前进。
Le respect strict et cohérent de ses dispositions concourrait à des progrès réguliers vers un monde sans mines.
始终严格遵守其规定,将有助于实现无雷世界的道路上前进。
Des produits de qualité et notre bonne réputation sur le marché international a été une concurrence féroce d'aller de l'avant.
高质量的产品及良好的信誉使我们一直国际市场的激烈竞争中前进。
M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.
伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲前进地发。
Mettons-nous d'accord - États Membres petits et grands - sur ce que nous voudrions accomplir, à quel moment, et allons de l'avant.
让我们大小会员国商定我们的目标和时间,前进。
Notre histoire est ancienne et riche en événements, mais aujourd'hui nous la continuons en ouvrant une nouvelle page sans pour autant oublier notre passé.
古老的历史是多事的,但我们今天看这些都已成为过去,我们正捐弃前嫌,前进。
Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.
我们立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,前进、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。
S'il est compréhensible que la communauté internationale soit découragée par cette évolution en dents de scie, il nous faut néanmoins persévérer et maintenir le cap.
国际社会此颠簸前行的时刻感到沮丧是可以理解的,但我们必须站脚跟,前进。
Nous nous félicitons des avancées régulières vers un règlement, pour lequel le maintien de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale du pays constitue un préalable.
我们欢迎朝解决的方向前进,这是维护该国主权、统一和领土完整的先决条件。
Si nous continuons d'aller dans la même direction et de prendre les bonnes décisions maintenant et au cours des prochains mois, c'est le résultat auquel nous parviendrons.
如果我们能前进,如果我们现和今后几个月里作出正确的决定,就能建立这样一个国家。
Les opérations de paix en Côte d'Ivoire, au Libéria et en Sierra Leone enregistrent des progrès réguliers sur la voie du relèvement après le conflit et de la consolidation de la paix.
科特迪瓦、利比里亚和塞拉利昂的和平行动正朝着冲突后复原和巩固和平的方向前进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。