Il nous appartient, en définitive, de les utiliser à bon escient, avec détermination et dans un esprit constructif.
这些要点完全应当由我们以决和建设性的精神来地加以利用。
Il nous appartient, en définitive, de les utiliser à bon escient, avec détermination et dans un esprit constructif.
这些要点完全应当由我们以决和建设性的精神来地加以利用。
Le HCR a acquis une excellente réputation fondée sur le dévouement, le courage et le professionnalisme de ses effectifs.
办事处以其工作人员的承诺、勇气和专业精神,赢得了的声誉。
Bien que convalescente après une opération chirurgicale, elle restait forte mentalement et spirituellement, mais aussi préoccupée par la santé et la sécurité des membres de la LND qui avaient été à ses côtés le 30 mai.
她经过手术后正康复中,理和精神状,但她仍关5月30日与她的民盟成员的健康和安全。
En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.
这次会面是仰光附近的所监狱进行的,会面后,他确认昂山苏姬“安然无恙,精神也”。
Les personnes majeures qui, en raison d'une maladie mentale, ne sont pas capables de s'occuper d'elles-mêmes, de leurs droits et de leurs intérêts peuvent être privées complètement de leur capacité juridique (elles sont en ce sens égales aux mineurs plus jeunes) ou peuvent jouir d'une capacité juridique limitée. Elles sont dans ce cas égales aux mineurs plus âgés.
已到法定年龄但因患有精神疾病无法地照顾自己的人,他们法律资格的权益可能完全丧失(这时他们与儿童等同),或能拥有有限度的法律资格,这种情下他们等同于少年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。